Just because you won't live to see old age doesn't mean the rest of us don't want to. | Open Subtitles | فقط لأنك لن تعيش لرؤية الشيخوخة لا يعني أن بقية من منا لا ترغب في ذلك. |
It doesn't, because you won't get a coherent answer. | Open Subtitles | لم يحدث ذلك، لأنك لن الحصول على إجابة متماسكة. |
Just because you're not graduating today doesn't mean it's forever. | Open Subtitles | فقط لأنك لن تتخرّج اليوم لا يعني أنه أزلي. |
because you wouldn't care what he thought unless you agreed with him. | Open Subtitles | لأنك لن تكوني مهتمة بما يعتقده إذا لم تكوني موافقة عليه |
you're not gonna bribe him, you're not gonna threaten him, and you're not gonna talk him out of it, because you're not gonna see him until he gets on the stand. | Open Subtitles | لن تقوم برشوته و لا تهديده ولن تقوم بالتحدث معه لأنك لن تراه حتى يضع يظهر |
I'm not gonna say good-bye,'cause you're not going anywhere. | Open Subtitles | أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان |
Now, just because you won't see me here, it doesn't mean to say that I won't be here. | Open Subtitles | لآن ، فقط لأنك لن تراني هنا ذلك لا يعني أنني لن أكون هنا.. |
because you won't live until tomorrow" ...to read this headline. | Open Subtitles | لأنك لن تعيش حتى غداً لقراءة هذا العنوان |
because you won't be destined to a hospital every time. | Open Subtitles | لأنك لن تكون موجهة الى مستشفى في كل مرة |
It's an uphill battle that you don't want to fight, Will, because you won't win. | Open Subtitles | وهؤلاء يشكلون 20 شخصاً على الأكثر. إنها معركة صعبة ولا تريد خوضها ويل، لأنك لن تربح. |
If it didn't mean the end of your political career, because you won't make it to a second term. | Open Subtitles | لو لم يعن نهاية حياتك السياسية، لأنك لن تصل إلى ولاية ثانية. |
because you won't be able to. | Open Subtitles | سترى أشياء عن كثب لن تنساها أبداً لأنك لن تستطيع مُشاهدتها. |
I think you're not saying what you're gonna do to me because you're not going to do anything. | Open Subtitles | أظنك لن تقول ما ستفعله بي لأنك لن تفعل أي شيء. |
It doesn't matter because you're not going to do it again, right? | Open Subtitles | لا يهم لأنك لن نفعل ذلك مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
Why? because you wouldn't be the first cop in the world to try to work out his personal life on the job. | Open Subtitles | لأنك لن تكون الشرطي الأول في العالم الذي يحاول أن يصلح حياته الخاصة في العمل. |
So when something good is right in front of you, or next to you, you self-sabotage because you wouldn't know what to do with something good if you had it. | Open Subtitles | حتى عندما يكون هناك شيء جيد هو الحق في أمامك، أو إلى جانبك، كنت التخريب الذاتي لأنك لن تعرف ما يجب القيام به |
because you're not gonna have me going around here playing the race card all Willy-Nilly. | Open Subtitles | لأنك لن تجعليني أتجول هنا أستخدم بطاقة العنصرية عشوائياً |
'cause you're not taking away the one good friend I have. | Open Subtitles | لأنك لن تاخذى منى الصديق الجيد الوحيد الذى لدى |
Luckily for you, none of this will happen Because you'll never marry her. | Open Subtitles | ومن حسن حظك، لا شيء من هذا يجب أن يحصل لأنك لن تتزوجها أبدا |
Have fun, cos you'll never see the girls again. | Open Subtitles | استمتع بوقتك، لأنك لن ترى ثديّاي مرة أخرى |
Last week, you said you were sad because you'd never see the stars again. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، قلت لك كانت حزينة لأنك لن رؤية النجوم مرة أخرى. |
But more important than that, find time to take a shit, because you don't want that business pending when you're in there. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك هو إيجاد الوقت للتغوط لأنك لن ترغب بالشعور بهذا وأنت في الداخل |
Garcia, I- just'cause you wouldn't cross A crowded room to hit on me | Open Subtitles | غارسيا فقط لأنك لن تعبر غرفة مزدحمة لتغازلني |
Well, then you better find another way, because you are not gonna find him. | Open Subtitles | حسنا اذن من الأفضل أن تجدى طريقة أخرى لأنك لن تجديه |
I will not be woken up in the middle of the night because it has fever or croup or fucking colic Because you will not be living under my roof. | Open Subtitles | أنا لن استيقظ في منتصف الليل لأنه لديه حمى أو خناق أو مغص سخيف لأنك لن تعيش تحت سقفي. |