"لأنك لن" - Translation from Arabic to English

    • because you won't
        
    • because you're not
        
    • because you wouldn't
        
    • you're not gonna
        
    • 'cause you're not
        
    • Because you'll
        
    • cos you'll never
        
    • because you'd never
        
    • because you don't
        
    • cause you wouldn't
        
    • because you are not
        
    • Because you will not
        
    Just because you won't live to see old age doesn't mean the rest of us don't want to. Open Subtitles فقط لأنك لن تعيش لرؤية الشيخوخة لا يعني أن بقية من منا لا ترغب في ذلك.
    It doesn't, because you won't get a coherent answer. Open Subtitles لم يحدث ذلك، لأنك لن الحصول على إجابة متماسكة.
    Just because you're not graduating today doesn't mean it's forever. Open Subtitles فقط لأنك لن تتخرّج اليوم لا يعني أنه أزلي.
    because you wouldn't care what he thought unless you agreed with him. Open Subtitles لأنك لن تكوني مهتمة بما يعتقده إذا لم تكوني موافقة عليه
    you're not gonna bribe him, you're not gonna threaten him, and you're not gonna talk him out of it, because you're not gonna see him until he gets on the stand. Open Subtitles لن تقوم برشوته و لا تهديده ولن تقوم بالتحدث معه لأنك لن تراه حتى يضع يظهر
    I'm not gonna say good-bye,'cause you're not going anywhere. Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان
    Now, just because you won't see me here, it doesn't mean to say that I won't be here. Open Subtitles لآن ، فقط لأنك لن تراني هنا ذلك لا يعني أنني لن أكون هنا..
    because you won't live until tomorrow" ...to read this headline. Open Subtitles لأنك لن تعيش حتى غداً لقراءة هذا العنوان
    because you won't be destined to a hospital every time. Open Subtitles لأنك لن تكون موجهة الى مستشفى في كل مرة
    It's an uphill battle that you don't want to fight, Will, because you won't win. Open Subtitles وهؤلاء يشكلون 20 شخصاً على الأكثر. إنها معركة صعبة ولا تريد خوضها ويل، لأنك لن تربح.
    If it didn't mean the end of your political career, because you won't make it to a second term. Open Subtitles لو لم يعن نهاية حياتك السياسية، لأنك لن تصل إلى ولاية ثانية.
    because you won't be able to. Open Subtitles سترى أشياء عن كثب لن تنساها أبداً لأنك لن تستطيع مُشاهدتها.
    I think you're not saying what you're gonna do to me because you're not going to do anything. Open Subtitles أظنك لن تقول ما ستفعله بي لأنك لن تفعل أي شيء.
    It doesn't matter because you're not going to do it again, right? Open Subtitles لا يهم لأنك لن نفعل ذلك مرة أخرى، أليس كذلك؟
    Why? because you wouldn't be the first cop in the world to try to work out his personal life on the job. Open Subtitles لأنك لن تكون الشرطي الأول في العالم الذي يحاول أن يصلح حياته الخاصة في العمل.
    So when something good is right in front of you, or next to you, you self-sabotage because you wouldn't know what to do with something good if you had it. Open Subtitles حتى عندما يكون هناك شيء جيد هو الحق في أمامك، أو إلى جانبك، كنت التخريب الذاتي لأنك لن تعرف ما يجب القيام به
    because you're not gonna have me going around here playing the race card all Willy-Nilly. Open Subtitles لأنك لن تجعليني أتجول هنا أستخدم بطاقة العنصرية عشوائياً
    'cause you're not taking away the one good friend I have. Open Subtitles لأنك لن تاخذى منى الصديق الجيد الوحيد الذى لدى
    Luckily for you, none of this will happen Because you'll never marry her. Open Subtitles ومن حسن حظك، لا شيء من هذا يجب أن يحصل لأنك لن تتزوجها أبدا
    Have fun, cos you'll never see the girls again. Open Subtitles استمتع بوقتك، لأنك لن ترى ثديّاي مرة أخرى
    Last week, you said you were sad because you'd never see the stars again. Open Subtitles الأسبوع الماضي، قلت لك كانت حزينة لأنك لن رؤية النجوم مرة أخرى.
    But more important than that, find time to take a shit, because you don't want that business pending when you're in there. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك هو إيجاد الوقت للتغوط لأنك لن ترغب بالشعور بهذا وأنت في الداخل
    Garcia, I- just'cause you wouldn't cross A crowded room to hit on me Open Subtitles غارسيا فقط لأنك لن تعبر غرفة مزدحمة لتغازلني
    Well, then you better find another way, because you are not gonna find him. Open Subtitles حسنا اذن من الأفضل أن تجدى طريقة أخرى لأنك لن تجديه
    I will not be woken up in the middle of the night because it has fever or croup or fucking colic Because you will not be living under my roof. Open Subtitles أنا لن استيقظ في منتصف الليل لأنه لديه حمى أو خناق أو مغص سخيف لأنك لن تعيش تحت سقفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more