"لأننا بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • Because we need
        
    • 'Cause we need
        
    The reason for that question is very simple, actually, Because we need to clarify the way forward. UN وسبب توجيه ذلك السؤال بسيط جدا، في الواقع، لأننا بحاجة إلى توضيح الطريق إلى الأمام.
    And lay off Kate. Because we need them both. Open Subtitles ‫وتوقف عن إزعاج كيت ‫لأننا بحاجة إليهما معاً
    Because we need to start pulling roots, leaves and branches. Open Subtitles لأننا بحاجة أن نبدأ بسحب جذور, أوراق وأغصان الشجر.
    Because we need to reconstitute the information from that ledger. Open Subtitles لأننا بحاجة الى اعادة بناء المعلومات من ان الدفتر.
    'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station and ours is too conspicuous. Open Subtitles لأننا بحاجة إلى سفينة لتصل بنا الى محطة غانيميد ها انا اتكلم بوضوح
    We here'Cause we need your help. Coalition style. Open Subtitles نحن هنا لأننا بحاجة لمساعدتكن على طريقة إتلاف الأحزاب.
    Because we need to be able to predict these things. Open Subtitles لأننا بحاجة أن نكون قادرين على التنبؤ بهذه الأشياء.
    The task is difficult, Because we need to rebuild the international authority that has been taken away from the United Nations. UN وهذه المهمة شاقة، لأننا بحاجة إلى إعادة بناء السلطة الدولية التي انتزعت من الأمم المتحدة.
    I'm going with him to look at the land, Because we need money to pay wages. Open Subtitles سأذهب معه لكي إلقي نظرة على الأرض لأننا بحاجة إلى المال , لدفع الأجور
    Well, then we've got a problem Because we need more evidence to get a warrant, but we're not getting a warrant without some evidence here. Open Subtitles حسنا، ثم لدينا مشكلة لأننا بحاجة إلى مزيد من الأدلة للحصول على مذكرة، ولكن نحن لا تحصل على مذكرة دون بعض الأدلة هنا.
    Uh, no, we can't, actually, Because we need to do this. Open Subtitles كلّا، في الواقع لا نستطيع، لأننا بحاجة لفعل هذا.
    Because we need an army to protect ourselves, Open Subtitles لماذا؟ . لأننا بحاجة إلي جيش لحماية أنفسنا وليسلديناوقت كافٍ.
    Because we need to make some cuts in the budget somewhere. Open Subtitles لأننا بحاجة أجراء بعض التخفيّضات في الميزانية بمكان ما.
    Yeah, I do, Because we need to figure out how much farther we need to go. Open Subtitles نعم، أفعل، لأننا بحاجة لمعرفة كيف أبعد من ذلك بكثير ونحن بحاجة للذهاب.
    No-- Because we need to figure this out. What, am I just talking - to myself, here? Open Subtitles لأننا بحاجة أن نحلّ هذا، ماذا هل أنا أتحدث فحسب لوحدي هنا؟
    I need you to put this on Because we need to get this bullet out before his body temperature normalizes. Open Subtitles أريدك أن ترتدي هذا لأننا بحاجة لإخراج هذه الرصاصة قبل أن تصبح درجة حرارة جسمه طبيعية
    But she did because... we need your help again. Open Subtitles لكنها أخبرتني لأننا بحاجة إلى مساعدتك مجدداً
    Because we need to find out who's responsible. Open Subtitles أنت متأكّدة؟ لأننا بحاجة لإكتشاف من المسؤول
    'Cause we need every district to stand up to this Capitol. The way you did. Open Subtitles لأننا بحاجة لأن تواجه كل المقاطعات هذا الكابيتول
    But save the water,'Cause we need to make ice cubes. OK. Open Subtitles لكن احتفظي بالماء لأننا بحاجة لصنع مكعبات جليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more