"لأننا نستطيع" - Translation from Arabic to English

    • because we can
        
    • That's' cause we
        
    There are grounds for satisfaction here, because we can see the determination to continue moving forward on the part of all the States represented here. UN وفي هذا أسباب تدعو إلى الرضا لأننا نستطيع أن نلمس لدى جميع الدول الممثلة هنا الإصرار على مواصلة السير إلى الأمام.
    You can't let go... because we can change history. Open Subtitles لا يمكنك تقبل الأمر... لأننا نستطيع تغيير التاريخ.
    Great, because we can track that and it puts you right there. Open Subtitles لأننا نستطيع تعقب ذلك، ونحدد مكانك هناك.
    But Oscar, you see, we can help each other through this, because we can face our fears together. Open Subtitles لكن أوسكار، كما ترى، نحن يمكن مساعدة بعضهم البعض من خلال هذا، لأننا نستطيع أن نواجه مخاوفنا معا.
    That's' cause we can afford oysters, since we make a shit-ton more money than a sheriff's deputy. Open Subtitles هذا لأننا نستطيع شراء المحار بما أننا نجني مالاً أكثر من نائب مأمور. نلت منك.
    Because she's alive, because we can track her. Open Subtitles لأنها على قيد الحياة، لأننا نستطيع تعقبها
    We're using mice to do this because we can control when they have the cannabis, what age they have it, and for how long. Open Subtitles نستخدم الفئران لفهل ذلك لأننا نستطيع التحكم في تناولها للحشيش وفي أي سن ستتناولها , ولأي فترة
    Any formulation is valid in the series, because we can always find a rule that justifies it. Open Subtitles أي صيغة صحيحة في السلسلة لأننا نستطيع دائماً أن نجد قانوناً يبررها
    Well, the joke's on the rest of the world, because we can do that on our own. Open Subtitles حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا
    It's great because we can share a rickshaw to work. Open Subtitles أنه رائع لأننا نستطيع المشاركة بعربة هندية للعمل
    Look, we mess with nature simply because we can, and it will come back on us. Open Subtitles اسمعوا، نحن نعبث بالطبيعة لأننا نستطيع فعل ذلك ببساطة وسيعود هذا علينا بالضرر
    because we can use that immense power to bend space-time. Open Subtitles نعم لأننا نستطيع ، إستخدام هذه القوة الهائلة ، لنحنى الزمن الفضائى
    I brought her here because we can help her. Open Subtitles أحضرتها هنا لأننا نستطيع مساعدتها.
    We are called "Secret Services" because we can keep a secret Open Subtitles "نحن ندعي "خدمات سرية لأننا نستطيع أن نحتفظ بالأسرار
    because we can't defeat him with what we got here Open Subtitles لأننا نستطيع وأبوس]؛ ر إلحاق الهزيمة به مع ما حصلنا عليه هنا
    You know, that's funny because we can. Open Subtitles تعرف هذا مضحك لأننا نستطيع هذا
    because we can help you get clean. Open Subtitles لأننا نستطيع مساعدتك بالتخلص منه
    I said we know that's what they're made of, because we can prove it. Open Subtitles ولقد قلتُ ذلك، لأننا نستطيع إثباته
    because we can. Open Subtitles لأننا نستطيع كنت سأجيب :
    Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds. Open Subtitles طبعاً، نحن نرتدي جميعاً زي الفضاء المعدني اللامع و ننتقل بمركبات طائرة... و ما عاد أحد يتكلم... لأننا نستطيع قراءة أفكار الآخرين.
    That's' cause we probably can. I mean, we have everything we need here. Open Subtitles لأننا نستطيع ذلك على الارجح...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more