"لأننا نعرف" - Translation from Arabic to English

    • Because we know
        
    • 'cause we know
        
    • since we know
        
    • for we know
        
    • Because we knew
        
    • Because we both know
        
    • that we know
        
    • because we all know
        
    • as we are familiar with
        
    And still, we feel safe... Because we know his name. Open Subtitles ومع ذلك ما زلنا نشعر بالأمان لأننا نعرف اسمه
    Read my lips Because we know you can't read words. Open Subtitles إقرأ شفتاي لأننا نعرف أنك لا تستطيع قراءة الحروف.
    Because we know this fight was not of your making. Open Subtitles لأننا نعرف أن هذا القتال لم يكن من تخطيطكم
    That's okay,'cause we know what they're gonna do next. Open Subtitles هذا جيد، لأننا نعرف ما الذي سيقومون به بعد ذلك
    Perhaps, however, we should not dream too much, since we know that they are not free to choose that route, which goes against the Machiavellian schemes of their patron. UN غير أنه ربما كان علينا ألا نستغرق في الأحلام لأننا نعرف أنهم ليسوا أحرارا في اختيار ذلك الطريق الذي يتعارض مع المخططات المكيافيلية لمن يرعاهم.
    These kinds of stories have to stop for the sake of the future, Because we know who called for violence in the former Yugoslavia. UN هذه الأنواع من القصص يجب أن تتوقف من أجل المستقبل، لأننا نعرف منْ دعا إلى العنف في يوغوسلافيا السابقة.
    We have made these painful choices Because we know that, unless we change the system itself, we cannot change the corrupt behaviour of our State officials. UN قمنا بهذه الاختيارات المؤلمة لأننا نعرف أنه ما لم نغير النظام نفسه فلن نستطيع تغيير السلوك الفاسد لمسؤولي دولتنا.
    We're upping you to a pair a day, Because we know that you can handle it. Open Subtitles نحن يرفع لك زوج يوميا، لأننا نعرف أن كنت قادرة على التعامل معها.
    Right now, mom in prison, but that's only Because we know it's true. Open Subtitles والآن، أمي في السجن، ولكن هذا فقط لأننا نعرف أنه هو الصحيح.
    Because we know what happened with your last IPO. Open Subtitles لأننا نعرف ما الذي جرى مع آخر عرض أولي للتحول العلني قمتي به مؤخراً
    This is the one. We do have a little wiggle room, however... Because we know the staff is broken. Open Subtitles إلّا أننا نخصّص حجرة للذبذبة، لأننا نعرف أن القضيب محطّم.
    Because we know exactly how deep some injuries can go. Open Subtitles لأننا نعرف تماماً كيف يمكن لبعض الإصابات أن تكون عميقة
    And just Because we know what he looks like doesn't mean he can't still get to us, so keep your eyes open. Open Subtitles وليس لأننا نعرف كيف يبدو ،يعني أنه لا يمكنه الوصول إلينا .لذا ابقوا متيقظين ..
    We're here Because we know who you are and we know what you've done. Open Subtitles نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون ونعرف ماذا فعلت.
    We shake Because we know the power of our inner strength. Open Subtitles نحن نبدو أنيقين لأننا نعرف قوتنا الداخلية
    Because we know They're set up to see the reaction of the parent, Open Subtitles لأننا نعرف انهم مجهزون ليروا ردة فعل الأهل
    We want to give you this' cause we know you like single malt. Open Subtitles نريد إعطائك هذه، لأننا نعرف أنك تحب هذا الشراب المفرد
    Oh, we're gonna get more money'cause we know that we're funny Open Subtitles سنحصل على مال أكثر لأننا نعرف أننا مضحكون
    since we know the ovaries are fine, the most likely cause... Open Subtitles و لأننا نعرف أن المبيضين بخير السبب الأرجح هو...
    We have no doubt about your mastery of international practice, for we know that your vast experience as a statesman will make it possible for you to conduct, with effectiveness, intelligence and skill the work of this session of the General Assembly. UN ولا يساورنا أي شك في إلمامكم بالممارسة الدولية، ﻷننا نعرف أن خبرتكم السياسية الواسعة ستمكنكم من قيادة أعمال دورة الجمعية العامة هذه بفعالية وذكاء ومهارة.
    Because we knew each other. I thought it's not necessary. Open Subtitles لأننا نعرف بعضنا, أعتقدت أنه ليس ضرورياً
    Because we both know that I am. Look, just ask her to back off. Open Subtitles لأننا نعرف أنه أنا ماهره انظر ، فقط أطلب منها التراجع
    They need to kill us too, now that we know it's them. Open Subtitles ـ ويريدون قتلنا أيضاً لأننا نعرف من هم ـ ياإلهى
    You should suck his dick because we all know that he's not getting any at home. Open Subtitles يجب أن تقومي بهذا لأننا نعرف جميعاً بأنه لا يحصل على أي شيء في المنزل
    We are not surprised at that action as we are familiar with your commitment to just causes and to the defence of the weak against the massively powerful, of law against lawlessness and of justice against injustice. UN ولم نفاجأ بهذا العمل لأننا نعرف التزامكم بالقضايا العادلة والدفاع عن الضعفاء ضد الجبابرة الأقوياء، والدفاع عن القانون ضد الفوضى، والدفاع عن العدالة ضد الظلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more