This is understandable, Because we live in a dynamically evolving world. | UN | وهذا أمر مفهوم، لأننا نعيش في عالم متطور بشكل دينامي. |
Because we live in a global village, a continued crisis in any Member State or region should warrant our concern. | UN | نظرا لأننا نعيش في قرية صغيرة، فإن أي أزمة مستمرة في أي دولة عضو أو منطقة ينبغي أن تستحق انشغالنا. |
The most severe meltdown since the Great Depression has spared no country, precisely Because we live in an interconnected world. | UN | ولم ينج بلد من أقسى انهيار يحدث منذ الكساد العظيم، وذلك تحديدا لأننا نعيش في عالم مترابط. |
In fear Because we live so close to the owners. | UN | وأقول في خوف لأننا نعيش على مقربة شديدة من الملاك. |
Given that we live in a global village, the effects of climate change are also felt in developed countries. | UN | ونظرا لأننا نعيش في قرية عالمية، فإن تأثير تغير المناخ يؤثر أيضا على البلدان المتقدمة النمو. |
It's only natural because of the size of the country, Because we live in this neighborhood, | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي بسبب حجم الدولة لأننا نعيش في الجوار |
We're good co-parents Because we live apart and we're friends. | Open Subtitles | نحنا مشاركين للأبناء بشكل جيد لأننا نعيش بعيداً عن بعضنا ونحن أصدقاء |
Right, Because we live in a straight-to-video "National Lampoon" movie. | Open Subtitles | صحيح، لأننا نعيش مباشرة في فيدوهات أفلام "التهكم الوطني" |
Some believe the sky is blue Because we live inside the eye of a blue-eyed giant. | Open Subtitles | البعض يعتقد أن السماء زرقاء لأننا نعيش داخل عين عملاق زرقاء. |
One of the things that we tend to forget, Because we live in a age of massive information storage and perfect communication more or less, is the ever present possibility of total loss. | Open Subtitles | إحدى الأشياء التي قد ننساها لأننا نعيش في عصر تخزين المعلومات بقدر كبير والإتصالات المثالية تقريباً |
Fun. Yeah, I'm glad that we are having this conversation. Because we live in a world where a lot of the old divisions are starting to disappear and... | Open Subtitles | أنا سعيدة بأننا ندير هذا المحادثة لأننا نعيش في عالم حيث النسخ القديمة بدأت في الإختفاء |
One time she told me the sky is blue Because we live inside the eye of a blue-eyed giant named Macomber. | Open Subtitles | إحدى المرات قالت لي السماء زرقاء لأننا نعيش بداخل العين لعملاق ذو عين زرقاء اسمه ماكومبر |
Because we live in San Francisco where the temperature rarely goes above 75 degrees. | Open Subtitles | لأننا نعيش في سان فرنسيسكو الحرارة نادراً تكون فوق 75 درجة |
MAYBE Because we live IN A COUNTRY WHERE WE CAN ACTUALLY QUESTION OUR LEADERS | Open Subtitles | ربما لأننا نعيش ببلدة حيث يمكننا حقاً أستجواب رئسائنا |
And just Because we live in a monastery, and we spend most of our time in prayer, doesn't mean we don't find time for drama. | Open Subtitles | و فقط لأننا نعيش بدير و نقضي معظم وقتنا بالعبادة لا يعني أننا لا نجد الوقت للمشاكل |
Aren't you being too nosy just Because we live together? | Open Subtitles | ألم تُصبح فضوليًا فقط لأننا نعيش معًا؟ |
Just Because we live in the jungle, we are fools? | Open Subtitles | فقط لأننا نعيش في "الدغل" ، فنحن حمقى ؟ |
No, we don't, Because we live in a borrowed house. | Open Subtitles | لا، لأننا نعيش في منزل غير مرخص |
- I know you were probably just teasing, but I don't want you to say anything like that to her, Because we live together, and that would be really awkward. | Open Subtitles | أنا فقط هذا الصباح كنت أعرف أنكِ من المؤكد تغيظينني , لكنني لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً حيال هذا لأننا نعيش سوياً و سيكون هذا غريباً حقاً |
Because we live in caves and eat bugs. | Open Subtitles | لأننا نعيش في الكهوف ونأكل الحشرات |
I'm just glad that we live in a time where there are no classes. | Open Subtitles | أنا سعيد لأننا نعيش في وقت لا توجد فيه فئات. |