You're a lying, smoking bastard. I know because I'm one too. | Open Subtitles | أنت وغد مدخّن كاذب أعرف ذلك لأنني أنا كذلك أيضاً |
I need your help on this insurance case because I'm swamped. | Open Subtitles | أنا أحتاج مساعدتك في قضية هذا التأمين لأنني أنا منهكة |
Plus, everything you do reflects on me because I'm the one who got you in. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن كل شيء تفعلينه ينعكس علي لأنني أنا من تسبب في قبولكم في هذه المدرسة |
Like I don't have the right to make jokes, Because I am the joke, the guy who can't keep it in his pants, like my father, you know? | Open Subtitles | لا يحق لي أن ألقي النكات لأنني أنا الأضحوكة الرجل الذي لا يتحكم في شهواته |
Then you better die, motherfucker,'Cause I'm the king around these parts. | Open Subtitles | إذاً, من الأفضل لك الموت يابن السافلة لأنني أنا ملكُ هذه الأمور |
Nobody's gonna fire you because I'm a pain in the ass. | Open Subtitles | لا أحَد سيقوم بطردك لأنني أنا من سيُغضبهُم. |
because I'm the model, the chocolate of your dad's company is selling well. | Open Subtitles | ..لأنني أنا العارضة شركة والدكِ تبتاع جيداً |
Change our whole lives just because I'm in love with her? | Open Subtitles | , وتغيير جميع لدينا يعيش فقط لأنني أنا في الحب معها؟ |
- Whoa whoa whoa whoa, can I be the Sugar in the Raw, because I'm sort of the badass of the group. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أكون سكر الخام؟ لأنني أنا الرائع في هذه المجموعة |
Perfect, because I'm not comfortable knowing about it. | Open Subtitles | جميل, لأنني أنا لست مرتاحاً بالمعرفة حول الموضوع |
Well, I doubt her guard will drop just because I'm dressed like a bloody lawyer. | Open Subtitles | حسنا، أشك حارس لها ستنخفض فقط لأنني أنا يرتدون مثل محام الدموي. |
because I'm in charge of this operation, and I like feet. | Open Subtitles | لأنني أنا المسؤول عن هذه العملية, وأيضا أحب الأقدام. |
But I probably won't, because I'm the boss. | Open Subtitles | لكننيلااعتقدهذا ، لأنني أنا الرئيس ، أهذا واضح؟ |
it better be because I'm the goddamn suspect. | Open Subtitles | أنكم تحدقون الي، يستحسن لأنني أنا المتهم |
I see him every day, Dawn, unlike you, and I know he's here because I'm here. | Open Subtitles | أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا |
Maybe I made up new codes, because I'm in charge of The Tower now. | Open Subtitles | ربما أخترع شفرة جديدة لأنني أنا المسؤول عن البرج الآن |
What happens to me happens Because I am I. | Open Subtitles | ما يحصل لي يحصل لأنني أنا هو أنا |
I'll never fit in, Because I am what I am, and nothing is going to change. | Open Subtitles | أنا لن أصلح أبدا لأنني أنا هو ما أنا عليه ولا شيء سوف يتغير |
Really? That's kind of interesting, Because I am here tonight. | Open Subtitles | حقاً،شيءٌ مثير للإهتمام لأنني أنا هنا الليلة |
The guys will feel obligated to buy from you'Cause I'm the boss. Exactly. | Open Subtitles | سيشعر الناس بأنهم ملتزمون بالشراء منك لأنني أنا الرئيس. تماماً. |
They gave me a key'Cause I'm paying for the room. | Open Subtitles | لقد أعطوني المفتاح لأنني أنا من حجز الغرفة لكم |
I don't know where Mr Trent keeps his key but I know of the fourth,... For I am myself entrusted with guarding it. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أين يحتفظ السيد ترينت بمفتاحه، ولكني أعلم أين يتم حفظ الرابع لأنني أنا نفسي مكلفٌ بحراسته |