"لأنني كنتُ" - Translation from Arabic to English

    • because I was
        
    • 'cause I was
        
    • because I've been
        
    • I was so
        
    • because I could
        
    I lied because I was at my lawyer's that afternoon. Open Subtitles كذبتُ لأنني كنتُ عند محاميّ بعد ظهر ذلك اليوم
    She even pleaded with me to let you stay after she'd sent you all over Christendom, because I was jealous. Open Subtitles إنها ناشدتني حتى لكي ادعكَ تبقى ,بعد ان ارسلتك عبر العالم المسيحي لأنني كنتُ غيراناً
    because I was a fag for two hours, and that was long enough. Open Subtitles لأنني كنتُ لوطيًا لساعتين، وكان هذا وقتًا كافيًا ليدرك.
    They said I couldn't consent cause I was an inmate. Open Subtitles لقد قالوا ليس بمقدوري قبول هذا لأنني كنتُ سجينة.
    I do so hope you like it... because I've been personally watching over it, awaiting your arrival. Open Subtitles أمل بحق أن يعجبكَ لأنني كنتُ أنتظر وصولك بلهفة
    because I was thinking, um, that it might make us all feel a little bit better. Open Subtitles لأنني كنتُ أفكّر، أن هذا ربما يجعلنا جميعاً نتحسّن قليلاً.
    Oh, it's a shame, because I was really looking forward to getting started. Open Subtitles يا للأسف لأنني كنتُ أتطلع حقًا إلى البدء بكِ
    I never put all my chips on that number, though because I was playing something even riskier. Open Subtitles لم أَضع رهاني على هذا، لأنني كنتُ أمارس لعبة أكثر خطورة.
    I had to put on a lot of sweaters so I'd look bigger because I was so small. Open Subtitles كان لابُد عليّ أن إرتدي الكثير من البلوزات لكي أبدو كبيراً لأنني كنتُ صغيراً للغاية.
    I'd condemned this poor, innocent child to a horrible death all because I was jealous of his mother. Open Subtitles لقد حكمت على هذا الطفل البريء الضعيف, بموتة فظيعة كل هذا لأنني كنتُ أشعرُ بالغيرة تجاه والدته.
    I only told you it was your fault because I was afraid you'd tell me it was mine. Open Subtitles أخبرتك أنّها غلطتك لأنني كنتُ خائفاً من أن تخبرني أنّها كانت غلطتي.
    The fact that I missed my last-ever chance to see my grandmother because I was too busy at work? Open Subtitles أتعامل مع حقيقة أنني فوَّت فرصتي الأخيرة لرؤية جدتي لأنني كنتُ مشغولاً بالعمل ؟
    Why didn't you mention any of this before? ♪ Falling into sound ♪ because I was scared. Open Subtitles لماذا لم تذكري أيًا من هذا قبل الآن؟ لأنني كنتُ خائفة.
    But I didn't have time to be, because I was working my way down the list, and I had to hurry if I was gonna fix my life. Open Subtitles لكنني لم أملك الوقت لأكون كذلك. ‏ لأنني كنتُ أعمل لأنجز قائمة مهامي
    I didn't post any pictures, because I was home alone watching a documentary about snakes. Open Subtitles أو صحيح أنا لم أنشر أي صورة لأنني كنتُ بألمنزل لوحدي أشاهد فيلماً وثائقياً عن الأفاعي
    And they weren't the best years because I was a young man, they were the best years because I hadn't ruined your trust yet. Open Subtitles ولم تكن السنوات الأفضل لأنني كنتُ شاباً كانت السنوات الأفضل لأنني لم أكن قد خسرت ثقتك بعد
    I left that relationship cause I was having a nervous breakdown. Open Subtitles أنا تركتُ تلك العلاقة لأنني كنتُ أعاني من انهيار عصبي،
    I have clawed, killed my way to the front of the pack, and when I got there, it didn't mean a damn thing,'cause I was alone. Open Subtitles و قدْ شققتُ طريقي بالقتل حتى وصلتُ للقيادة و حينما أضحيتُ في القيادة لمْ تعني شيئاً لعيناً لأنني كنتُ وحيداً
    I'm glad you're here cause I was just going to the car... Open Subtitles سعيدٌ أنك هنا، لأنني كنتُ ذاهباً للسيّارة
    because I've been having protected sex with my current boyfriend and also he doesn't have H.P.V. Open Subtitles لأنني كنتُ استعمل الحماية عندما أمارس الجنس مع خليلي الجديد. وأيضاً هو ليس فيروسالورمالحليميلديه.
    I was so pissed'cause I fucking idolized that guy. Open Subtitles لقد كنتُ غاضب للغاية لأنني كنتُ أقدس ذلك الرجل.
    It's because I could work twice as hard, twice as long. Open Subtitles بل لأنني كنتُ أعمل بجهد مرتين أكثر من الباقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more