"لأنني لن" - Translation from Arabic to English

    • 'cause I'm not
        
    • because I'm not
        
    • because I won't
        
    • I'm not gonna
        
    • 'cause I ain't
        
    • because I am not
        
    • because I ain't
        
    • Because I will not
        
    • because I wouldn't
        
    • I will never
        
    'cause I'm not gonna testify, and I'm not gonna let her testify. Open Subtitles لأنني لن أقوم بإدلاء شهادتي و لن اسمح لها بإدلاء شهادتها
    I told them they better find the guys who did it'cause I'm not paying for that shit Open Subtitles لقد أخبرتهم، انه من الافضل ان يجدو من فعل ذالك لأنني لن أدفع ثمن ذلك الهراء
    It's no use if you cry tomorrow, because I'm not going to let you off easy anymore. Open Subtitles وليس من استخدامها إذا كنت تبكي غدا ، لأنني لن أسمح لكم قبالة يعد سهلا.
    And be cool, because I'm not above kicking anybody's ass. Open Subtitles و كونوا هادئيين لأنني لن أركل مؤخرة أي أحد
    I won't be starving because I won't be inside. Open Subtitles لن أموت من الجوع لأنني لن أكون بالداخل
    This better be a joke,'cause I'm not driving you around. Open Subtitles يستحسن أن تكون كذلك، لأنني لن اقود بك لأي مكان.
    'cause I'm not comin'back for 30% I'm comin'back for everything! Open Subtitles لأنني لن أعود لأجل 30 بالمئة إنما سأعود لآخذ كل شيء
    I'm sure you don't need much prep. I don't think I'll need any. Mainly'cause I'm not gonna testify. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأحتاج إليها أساسا لأنني لن أشهد
    I'm not worried about it,'cause I'm not leaving until I get them. Open Subtitles أنا لست قلقة لأنني لن أغادر إلى أن آخذها
    Then let me go, because I'm not gonna be responsible for driving you in the ground. Open Subtitles ،إذن فلتتخلى عنيّ لأنني لن أكونَ مسؤولًا .على قودكم إلى الهاوية
    Then we are at what they call an impasse, because I'm not giving you that name without that money. Open Subtitles إذاً نحن في مأزق, لأنني لن أخبركم بالاسم بدون تلك الأموال.
    because I'm not gonna be your friend or someone that you can talk to. Open Subtitles لأنني لن أكون صديقتك أو شخصًا يُمكنك الحديث معه
    So then give him a corner office with a killer view because I'm not gonna do something like that Open Subtitles إذاً قم بإعطائه مكتب في الزاوية مع منظر جميل لأنني لن أقوم بفعل شيء كهذا لشخص بالكاد أعرفه هارفي
    You have to reign it in, baby, because I won't have it in my house. Open Subtitles يجب أن تسيطر على الأمر يا حبيبي، لأنني لن أسمح بهذا في منزلي
    You have to reign it in, baby, because I won't have it in my house. Open Subtitles يجب أن تسيطر على الأمر يا حبيبي، لأنني لن أسمح بهذا في منزلي.
    Wait, you think I'm homophobic because I won't embrace a man in his underpants that I just met? Open Subtitles انتظر، كنت أعتقد أنني مثلي الجنس لأنني لن احتضان رجل في سرواله التي التقيت بها للتو؟ هل هذا التعريف الخاص بك؟
    'cause I ain't spendin'one second with that chick. Open Subtitles ‫لأنني لن أقضي ‫ثانية واحدة مع تلك الفتاة
    because I am not gonna watch that happen again. Open Subtitles ولكن ليس أنا لأنني لن أرى هذا يحدث مجدداً
    I hope that's fully refundable because I ain't going. Open Subtitles أتمتى أن تكون قلبلة للإسترجاع لأنني لن أسافر
    Because I will not be part of this magnificent building's decline. Open Subtitles لأنني لن أكون جزءا من التراجع هذا المبنى الرائع ل.
    What is this, some sort of sick revenge because I wouldn't screw you again? Open Subtitles ما هذا نوعا من الانتقام المرضى لأنني لن أنام معك ثانية
    I'm just grateful that I will never have to see that god-awful place again. Open Subtitles أنا ممتنة لأنني لن ارى ذلك المكان الفظيع مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more