because if I want sarcasm, Mr. Tanner, I'll talk to my children. | Open Subtitles | لأنني لو كنت أريد السخرية من السّيد تانر، لتحدث الى أبنائي |
Because, if I'm correct, this Vault could provide the answer to all our needs. | Open Subtitles | لأنني لو كنت محق سيوفر القبو كل الإجابات التي نحتاجها |
because if I throw out his story, that means I got to throw out mine, too. | Open Subtitles | لأنني لو تجاهلتُ قصته، فهذا يعني أن عليّ تجاهل قصتي أيضاً. |
You wanted to protect me so I wouldn't spiral because if I spiraled then it would prove that we shouldn't be together, but--but I didn't spiral. | Open Subtitles | لقد أردتِ حمايتي حتى لا أدخل في نوبة هياج لأنني لو فعلت ذلك فهذا سَيُثبت أننا لا يجب أن نكون سويًا |
'Cause if I remember correctly, your date got medevacked away pretty quickly. | Open Subtitles | لأنني لو كنت أتذكر بشكل صحيح فخليلتك نُقلت بالإسعاف سريعاً |
because if I don't express my venom at least once a day, | Open Subtitles | لأنني لو لم أعبر عن حقدي مرةً باليوم على الأقل |
Well, because if I tell her I need some time alone, she'll say, "Me, too. | Open Subtitles | حسناً, لأنني لو أخبرتها أنني أريد بعض الوقت بمفردي |
because if I die, you will be able to see your daughter, forever. | Open Subtitles | لأنني لو متُّ، لن تستطيع أن ترى إبنتك للأبد. |
because if I were to find out how depressing and demeaning whatever the fuck it is you do here, | Open Subtitles | لأنني لو أردت معرفة حالتك المزرية و الذليلة هنا، |
because if I can talk her out of being a writer, then she shouldn't be a writer. | Open Subtitles | -أجل لأنني لو استطعت ان أقنعها بالكلام فقط أنها ليست كاتبة, فهي ليست كاتبة اذاً |
because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things... | Open Subtitles | لأنني لو كنت الطاهي وأريد بيع تلك الخريطة وأترك هذا المكان كشخصغني،أريدشيئين.. |
No, because if I was, I would be freaking out that my husband would go whimpering into a fetal position like he did last time. | Open Subtitles | كلا, لأنني لو كنت, كنت سأفزع ماذا إن كان زوجي قد تشنج في وضعية قاتلة مثلما فعل المرة السابقة |
because if I make a wrong move inside these nodes, they'll know I be creepin'while they be sleepin'. | Open Subtitles | لأنني لو قمت بحركة خطأ داخل أحد تلك النقاط فسيعلمون أني أتسلل بينما هم نائمون |
Maybe I haven't been around much lately, but you know what I'm doing, and I don't expect any flak, because if I hadn't saved your life, you wouldn't even be here. | Open Subtitles | ربما لم أتواجد كثيرا مؤخرا ولكنك تعرف ما أفعله، لذا لا أتوقع أي اعتراض لأنني لو لم أنقذك، لم تكن هنا بالاساس |
because if I hadn't, I'd have buried you a long time ago. | Open Subtitles | لأنني لو لم أفعل، لكنت دفنتك هنا منذ فترة طويلة. |
because if I didn't, you would have never agreed to come. | Open Subtitles | لأنني لو لم أكذِب, لن توافِقَ على المجيء. |
You know what's weird is that you would theoretically rather have a clean floor than me blow you, because if I just made a mess every day, | Open Subtitles | أتعلم ما الأمر الغريب أنت نظرياً تفضّل الحصول على أرضية نظيفة على أن أقوم بإمتاعك لأنني لو ارتكبت غلطة واحدة كل يوم |
because if I'm not there to speak for the Cardinal, they'll kill him. | Open Subtitles | لأنني لو لم أكن هناك لأتحدث من أجل الكاردينال، سوف يقتلونه. |
Well, you'd better keep that man far away from me because if I see him, he's getting both barrels. | Open Subtitles | من الاحسن أن تبقي هذا الاسم بعيداً عني لأنني لو رأيته فسأصب جام غضبي عليه |
'Cause if I'm going to be picking up beer bottles and old rubbers, I really want to look my best. | Open Subtitles | لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه |
Now get me a wheelchair,'Cause if I have to wait around this hellhole, | Open Subtitles | والآن أحضروا لي كرسيّاً لأنني لو جلست في جحر الجحيم هذا أكثر |