"لأنها ليست" - Translation from Arabic to English

    • Because she's not
        
    • because they are not
        
    • since they are not
        
    • because it's not
        
    • because it is not
        
    • as they are not
        
    • because it was not
        
    • since it was not
        
    • because they were not
        
    • 'Cause it's not
        
    • as it was not
        
    • as it is not
        
    • as they were not
        
    • Because she isn't
        
    • because they're not
        
    Which is a good thing, Because she's not really his secret admirer. Open Subtitles والتي من المفترض أن تكون فكرة جيدة لأنها ليست معجبته السرية
    I bring up these problems because they are not theoretical problems. UN إنني أطرح هذه المشاكل لأنها ليست مشاكل نظرية.
    The Panel finds that these costs are not compensable since they are not losses arising as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف غير قابلة للتعويض لأنها ليست خسائر ناجمة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    She laughed to protect you, Mom, because it's not the truth. Open Subtitles كانت أختي تضحك لتقوم بحمايتك يا أمّاه، لأنها ليست الحقيقة.
    I shall keep my intervention brief because it is not a prepared statement. UN وعلي إبقاء مداخلتي موجزة لأنها ليست بياناً مُعدّاً.
    Project evaluations are not covered, as they are not mandatory except when required by a partnership protocol. UN وتقييمات المشاريع ليست مشمولة لأنها ليست إلزامية إلا إذا طلب إعدادها بموجب بروتوكول شراكة.
    62. He would for the moment set aside the issue of bank accounts because it was not one of his central arguments. UN 62 - وقال إنه سيترك الآن مسألة الحسابات المصرفية لأنها ليست واحدة من حججه الرئيسية.
    However, it would not be appropriate to generalize the rule, since it was not a customary norm, and many regions of the world had yet to follow European practice. UN غير أنه لا مجال لتعميم هذه القاعدة لأنها ليست قاعدة عرفية.
    Well, we know she didn't take those drugs Because she's not dead. Open Subtitles جيد، ونحن نعلم انها لم تأخذ تلك العقاقير لأنها ليست ميتة.
    But you can't cut her out of your life Because she's not the person that you want her to be. Open Subtitles لكنك لا تستطيع إخراجها من حياتك لأنها ليست الشخص الذي تريده
    Just Because she's not a Russian spy doesn't mean she didn't kill Carter. Open Subtitles فقط لأنها ليست جاسوسة روسية لا يعني أنها لم يقتل كارتر.
    The reporting of HFC emissions is not included in the UNFCCC guidelines because they are not fully fluorinated compounds. UN والإبلاغ عن انبعاثات مركبات الهيدروكلوروكربون غير مدرج في المبادئ التوجيهية للاتفاقية لأنها ليست مركبات مشبعة بالفلور بالكامل.
    We must not take those divisions for granted or as a given, because they are not. UN فيجب ألا نعتبر هذه الانقسامات أمراً واقعا أو مسلَّمات، لأنها ليست كذلك.
    These linkages are acknowledged in figure 1 but not addressed in depth because they are not the main focus of the Platform. UN وقد تم التنويه بهذه الروابط في الشكل 1 دون معالجتها بتعمق لأنها ليست بؤرة الاهتمام الرئيسية للمنبر.
    The Committee notes that the Working Group on Arbitrary Detention has concluded that military courts do not provide an effective means to challenge administrative detention orders, since they are not sufficiently independent and impartial. UN وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي قد خلص إلى أن المحاكم العسكرية لا تتيح أي سُبُل فعّالة للطعن في أوامر الاحتجاز الإداري، لأنها ليست مستقلة ومحايدة بما فيه الكفاية.
    I'm saying you shouldn't be pursuing this because it's not you. Open Subtitles أنا أقول لك لا ينبغي متابعة هذا لأنها ليست طبيعتك
    It is not true that the Government of the Sudan is not required to cooperate with the International Criminal Court because it is not party to the Rome Statute. UN ليس صحيحا أنه غير مطلوب من حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لأنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي.
    The modest achievements made in this field have only a very precarious basis, as they are not the result of multilaterally negotiated, irreversible and verifiable agreements and thus can easily be rolled back. UN و ليس للإنجازات المتواضعة التي تم تحقيقها في هذا المجال سوى أساس غير مستقر لأنها ليست نتيجة لاتفاقات تفاوضية متعددة الأطراف قابلة للتحقق منها ولا رجعية فيها، وبالتالي يمكن أن تنتكس.
    Some concern was expressed that that possibility might be limited by the perceived relationship between the desired understanding and the existing terms of the New York Convention and that it might not be followed in some countries simply because it was not addressed to those responsible for interpretation of the New York Convention. UN وأعرب عن شيء من القلق إزاء احتمال تقييد هذه الإمكانية من جراء العلاقة بين الفهم المرغوب وأحكام اتفاقية نيويورك، ومن أنها قد لا تراعى في بعض البلدان لا لشيء إلا لأنها ليست موجهة إلى المسؤولين عن تفسير اتفاقية نيويورك.
    In five countries, that channel for taking testimony was considered admissible since it was not explicitly prohibited, and its application was based directly on the Convention. UN وفي خمسة بلدان، رئي أنَّ تلك الواسطة لأخذ الشهادة مسموح بها لأنها ليست محظورة صراحة، كما أنَّ استخدامها يستند مباشرة إلى الاتفاقية.
    It was contradictory to complain about the excessive number of guidelines while at the same time criticizing the guidelines because they were not detailed or specific enough. UN ومن التناقض التشكي من عدد المبادئ التوجيهية المفرط من جهة، وفي نفس الوقت انتقاد المبادئ التوجيهية لأنها ليست مفصلة أو محددة بما فيه الكفاية.
    I'm just saying, you should eat something,'Cause it's not healthy. Open Subtitles أنا فقط أقول، يجب أن تأكل شيئا، لأنها ليست صحية.
    The Fifth Committee should not duplicate that review, as it was not in a position to provide an opinion. UN وينبغي ألا تكرر اللجنة الخامسة هذا الاستعراض، لأنها ليست في وضع لتقديم رأي.
    This claim should be reinstated as it is not, in fact, a duplicate. UN وينبغي إعادة هذه المطالبة لأنها ليست مكررة في الواقع.
    Morocco indicated that substitution crops needed to be subsidized in the early stages of alternative development programmes as they were not sufficiently profitable to elicit bank loans. UN وأشارت المغرب إلى أن مشاريع استبدال المحاصيل تحتاج إلى الإعانة في المراحل المبكّرة من برامج التنمية البديلة، لأنها ليست مربحة بقدر كاف لالتماس الحصول على قروض مصرفية.
    I know that she came and asked for board games, and if that's her major concern, then it's Because she isn't worried about food. Open Subtitles أنا أعلم أنها جاءت وطلبت ألعاب الطاولة، وإذا كان هذا هو قلقها الرئيسي، إذن لأنها ليست قلقة بشأن الغذاء.
    Well, sir, each of these tornadoes survived the blast from our atmospheric reactors because they're not water-based. Open Subtitles حسنا يا سيدي، كل هذه الأعاصير نجا الانفجار من المفاعلات الغلاف الجوي لدينا لأنها ليست المياه القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more