"لأنهم وصلوا" - Translation from Arabic to English

    • They got
        
    See, now They got something special to talk about. Open Subtitles انظر، الآن لأنهم وصلوا شيئا خاصا للحديث عنها.
    They got to pay me overtime every time they change my run. Open Subtitles لأنهم وصلوا لدفع لي العمل الإضافي في كل مرة أغير التشغيل.
    They got the first wall of the stables up today. Open Subtitles لأنهم وصلوا إلى الجدار الأول من الاسطبلات حتى اليوم.
    I mean, They got all types of food and champagne. Open Subtitles يعني. لأنهم وصلوا لجميع أنواع من المواد الغذائية والشمبانيا.
    Baby, look, They got a package on my all-time idol. Open Subtitles الطفل, والبحث, لأنهم وصلوا حزمة على المعبود كل وقتي.
    Now They got to worry about us killing them, too? Open Subtitles الآن لأنهم وصلوا للقلق حول لنا قتلهم، أيضا؟
    They got guards up there with guns and shit. Open Subtitles لأنهم وصلوا الحراس يصل هناك بالبنادق والقرف.
    They got drink specials and free mini hot dogs and spicy wings until sundown. Open Subtitles لأنهم وصلوا خاصة المشروبات وخالية الكلاب الساخنة مصغرة وأجنحة حار حتى غروب الشمس.
    They got mad at me when they caught me with two other girls. Open Subtitles لأنهم وصلوا جنون في وجهي عندما أمسكوا بي مع فتاتين أخريين.
    They got to get the hell out of here, forever. Open Subtitles لأنهم وصلوا للحصول الجحيم من هنا، إلى الأبد.
    Oh, hell, They got drinks over there. Open Subtitles أوه، الجحيم، لأنهم وصلوا المشروبات هناك.
    I grew up in New Orleans, They got voodoo everywhere. Open Subtitles لقد نشأت في نيو أورليانز، لأنهم وصلوا الفودو في كل مكان.
    They got no reason to look in the VCR. Open Subtitles لأنهم وصلوا لا يوجد سبب للنظر في جهاز فيديو.
    They got to let us out of here soon. Open Subtitles لأنهم وصلوا الينا للسماح لنا للخروج من هنا قريبا.
    They got the old man giving the nod himself. Open Subtitles لأنهم وصلوا لرجل يبلغ من العمر إعطاء إشارة نفسه.
    When you went through things like villages, They got smashed. Open Subtitles عندما ذهبت من خلال الأشياء مثل القرى, لأنهم وصلوا حطمت.
    In my experience those who climb to the top only ever remember They got there by their own effort. Open Subtitles في تجربتي أولئك الذين الصعود إلى الأعلى فقط تذكر من أي وقت مضى لأنهم وصلوا هناك يفرضه الجهد الذي تبذله.
    If it's a technology free hippy lifestyle you're looking for, They got that, too. Open Subtitles إذا كانت التكنولوجيا الهبي نمط الحياة الحرة كنت تبحث عنه، لأنهم وصلوا ذلك أيضا.
    They got any other building permits out at the moment? Open Subtitles لأنهم وصلوا أي مبنى آخر يسمح بها في هذه اللحظة؟
    They got to him in time and they said it would be fine. Open Subtitles لأنهم وصلوا إليه في الوقت المناسب و قالوا أنه سيكون على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more