Oh, so I'm a woman because now I care about someone. | Open Subtitles | أوه، لذلك أنا امرأة لأنه الآن يهمني عن شخص ما. |
You shouldn't have told me that, because now we're really going. | Open Subtitles | ما كان عليك إخباري ذلك، لأنه الآن سوف نذهب حقًّا. |
because now anywhere you go in the world, any Bratva you meet will know what kind of man you are. | Open Subtitles | لأنه الآن ، بأي مكان تذهب في العالم أي أحد من براتفا سوف تلتقي به سوف يعرف أي نوع من الرجال أنت |
Well, it might as well, because right now we have nothing. | Open Subtitles | حسناً ، يمكن ذلك أيضاً لأنه الآن ليس لدينا شيء |
Then someone with science knowledge has to come get it, because right now it's encased in some kind of awful polyp. | Open Subtitles | جيد، إذن لا بد أن يأتي مختص ليستخرجه لأنه الآن مغطى بكائنات صغيرة فظيعة |
You should've killed me when you had the chance, because now you're gonna get to see what it really looks like when I'm out of control. | Open Subtitles | كان يجب عليك قتلي عندما واتتك الفرصة لأنه الآن سأجعلك ترى ما أبدو عليه حقاً، عندما اكون خارج عن السيطرة |
I love it, because now everybody gets to see what I live with. What the hell? | Open Subtitles | أحب هذا، لأنه الآن الجميع يمكنهم رؤية ما أعيش معه. |
I took this gig because now more than ever, good cops need someone looking out for them. | Open Subtitles | أخذت هذه الوظيفة لأنه الآن وأكثر من أي وقت مضى رجال الشرطة الصالحون يحتاجون شخصاً يحميهم |
because now we're saying that they had paper streamers on the Titanic. | Open Subtitles | لأنه الآن نحن نقول أنهم يصنعون سفينة ورقية لـ تيتانيك . |
I am so glad to be done with you because now I can focus... on finishing this yearbook. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأننا انفصلت عنك لأنه الآن يمكنني التركيز على الإنتهاء من الكتاب السنوي , هل أنتَ غني ؟ |
You'll broadcast my numbers because now you know every choice has a consequence. | Open Subtitles | سوف تبثين أرقامي لأنه الآن تعرفين بأن كل خيار تترتب عليه عواقب |
You'll broadcast my numbers because now you know every choice has a consequence. | Open Subtitles | سوف تقوم ببث أرقامي لأنه الآن أنت تعرف بأن كل خيار يملك عواقب |
You'll broadcast my numbers because now you know every choice has a consequence. | Open Subtitles | سوف تقوم ببث أرقامي لأنه الآن أنت تعرف بأن كل خيار يملك عواقب |
I'm supposed to remove his brain to examine, but it's hard because now he reminds me of my uncle. | Open Subtitles | من المفترض أن أزيل مخه للفحص ولكن ذلك صعب لأنه الآن يذكرني بعمي |
Whoa, whoa, Wade did not break up with me, and I am so much happier without him because now I can focus on more important things like figuring out how to redirect air traffic with my mind. | Open Subtitles | مهلا , مهلا , ويد لم ينفصل عني وأنا أسعد حالا من دونه لأنه الآن يمكنني التركيز على أشياء أكثر أهمية |
And shame on me for not having made a bigger stink of it back then, because now it looks like a girl got hurt. | Open Subtitles | وعار علي أنني لم أفعل منها مشكلة أكبر وقتها لأنه الآن يبدوا أن هنالك فتاة تعرض للأذى. |
But it's good I know the truth, because now I can help you. | Open Subtitles | لكن من الجيد معرفة الحقيقة لأنه الآن باستطاعتي مساعدتك |
But now we want to do a few tweaks, because now it's 1940. | Open Subtitles | لكن الآن أننا بحاجة إلى بعض التعديلات لأنه الآن عام 1940 |
She should be, because right now it's controlling her. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون كذلك لأنه الآن ، هو من يسيطر عليها |
The King and I have taken on your cause on our honeymoon, and if you value your Kingdom, you will listen to him, because right now he's the only one who can help you. | Open Subtitles | أنا و الملك قطعنا .بسببكشهرعسلنا. وإذا كنت تقدر مملكتك .فاستمعإليه. لأنه الآن هو الوحيد. |
And you say that you don't know if you'll ever be in a surgery because, right now, your attending physician is so pissed off, she doesn't even want to look at you. | Open Subtitles | ولا تعلمين أنه ربما لن يمكنك التواجد في غرفة الجراحة مطلقًا لأنه الآن طبيبتك المشرفة عليك غاضبة منك, |
Because he is now officially in charge of that medallion. | Open Subtitles | لأنه الآن مسؤول بشكل رسمي عن تلك الميدالية |