"لأنه حينها" - Translation from Arabic to English

    • because then
        
    • 'Cause then
        
    • 'Cause that's when
        
    Why? because then he might be in a committed relationship? Open Subtitles لأنه حينها سيكون فى علاقة يجب عليه الالتزام بها؟
    So you thought a closed adoption would be prefect because then your baby would have a home. Open Subtitles إذن رأيت أن عملية تبني مغلقة قد تكون مثالية لأنه حينها سيكون لإبنك بيتا ً
    Hold on, that's not a good idea because then you're gonna get in my house. Open Subtitles انتظر. هذه ليست فكرةٌ سديدة لأنه حينها ستدخل لمنزلي
    'Cause then there's more room for me on the low road. Open Subtitles لأنه حينها سيتوفر لي حيّز أكبر في الخيار الخاطئ أخلاقيًا.
    'Cause that's when the old blind lady drags the sacks of money across the floor. Open Subtitles 35 لأنه حينها تجرّ السيدة الشقراء المسنة أكياس المال عبر الأرضية
    I wish it were because then maybe I could make it stop. Open Subtitles كنت أتمني لو أنني المسئولة، لأنه حينها ربما استطعت أن أوقف هذا
    because then there's a chance he's still alive. Open Subtitles لماذا؟ لأنه حينها ستكون لديه فرصة ان يبقى حيا
    because then you can get Liam on a technicality, and he'll get a little bit of punishment for the wrong crime. Open Subtitles لأنه حينها يمكنك أن تجعل ليام يمر بإجراءات قانونية تعاقبه، لكن للجريمة الخطأ
    because then I'm gonna have to pay him back, and I'll be stuck in the same shoe box he bought me last time. Open Subtitles لأنه حينها ينبغي أن أدفع له أيضاً وسأكون عالقاً في علبة الحذاء التي إشتراها لي آخر مرة
    Not yet, because then she is not doing her job, and I'm not doing mine. Open Subtitles ليس بعد , لأنه حينها لن تقوم هي بعملها وأنا لا أقوم بعملي
    And I can't say anything because then we'd just get in a fight, and I don't want to fight. Open Subtitles ولا أستطيع أن أقول أي شيء لأنه حينها سوف ندخل في عراك وأنا لا أريد أن أتعارك أنا أحب ليندا
    because then, maybe you'll know where you're supposed to be and you might actually get there on time. Open Subtitles لأنه حينها ستعلمين أين يُفترض أن تكونى وفى الواقع قد تذهبين هناك بالوقت المناسب
    because then I won't be able to help you! Listen to your engines. Open Subtitles لأنه حينها لن يمكنني مساعدتك أنصت الى المحركات
    Yeah, let's go affirmative action on this, because then I'll definitely win. Open Subtitles نعم فلنؤكد ذلك الخيار لأنه حينها سأفوز حتما
    I can't wait for the rain, because then I can be ready with a cardboard box, because that is my favorite thing to watch you do. Open Subtitles ولا استطيع انتظار مجيء المطر, لأنه حينها اجهز نفسي بصندوق من الورق المقوى لأن مشاهدة ما تفعل به هو الشيء المفضل لديّ
    I'm so glad we're not invited, because then we'd have to talk like this: Open Subtitles أنا سعيدة لأننا لسنا مُدعوات، لأنه حينها سنتكلم هكذا:
    because then how do you have time to wrap all the pieces? Open Subtitles لأنه حينها لن يملك الوقت لكى يغلف كل القطع؟
    Right.'Cause then you would've seen mine twice. Open Subtitles صحيح. لأنه حينها ستكونين قد رأيتِ عضوي مرتين.
    'Cause then he's thinking of all the horrible things he's gonna do to them. Open Subtitles لأنه حينها سيظل يفكّر بكل الأشياء الفظيعة التي سيفعلها بهما
    'Cause then we'd be ready, then we'd have to go, and we hate school. Open Subtitles لأنه حينها سنكون جاهزتين و عندها سنضطر للذهاب و نحن نكره المدرسة
    'Cause that's when the doorman's seen her there. Open Subtitles لأنه حينها رآها حارس البوابة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more