"لأنه سيكون" - Translation from Arabic to English

    • Because it would be
        
    • because it will be
        
    • since it would be
        
    • as it would be
        
    • Because he'll be
        
    • because it'll be
        
    • because it's gonna be
        
    • as it will be
        
    • since it will be
        
    • because it'd be
        
    • 'Cause that would be
        
    • 'Cause it's gonna be
        
    • because it's going to be
        
    • for it will
        
    • for it would
        
    Well, you're certainly not talking about the algorithm project, Because it would be unthinkable for you to derail it at this point. Open Subtitles حسنٌ، بالطبع أنتَ لا تتحدث عن مشروع اللوغاريتمات، لأنه سيكون شيء لا يُصدّق بالنسبة لكَ أن تعرقلها عند تلك المرحلة.
    This approach is taken Because it would be difficult for a remote purchaser to detect the existence of a security right granted by a previous owner of the encumbered assets. UN ويتبع هذا النهج لأنه سيكون من الصعب على المشتري النائي أن يكتشف وجود حق ضماني منحه مالك سابق للموجودات المرهونة.
    The decision will be meaningful because it will be a recognition of the unquestionable merits of an institution whose mission and goals have for over 900 years been to ease the suffering and pain of humanity and to contribute to its well-being. UN والقرار سيكون له مغزى ﻷنه سيكون اعترافا بالميزات التي لا جدال فيها لمؤسسة ظلت مهمتها وأهدافهـــا طيلـة ما يزيد على ٩٠٠ عام تخفيف معاناة وألم البشرية واﻹسهام في رفاهها.
    Moreover, the assignor's law was appropriate since it would be the law governing the main insolvency proceeding with respect to the assignor. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون المحيل ملائم لأنه سيكون القانون الذي ينظم اجراءات الاعسار الرئيسية فيما يتعلق بالمحيل.
    Accordingly, a referendum on the island's future would be illegal, spurious and tautological, as it would be a British initiative to ask British citizens whether they wished to continue to be British. UN وعلى ذلك، يكون إجراء استفتاء بشأن مستقبل الجزر غير قانوني ومنحول وبدون مبرر، لأنه سيكون مبادرة بريطانية تتوجه بالسؤال إلى مواطنين بريطانيين عما إذا كانوا يرغبون في استمرار أن يكونوا بريطانيين.
    Sometimes, if a man is very old, that's a good position to be in, Because he'll be too exhausted to try and find wife number five. Open Subtitles أحياناً إن كان الرجل عجوزاً، تكون تلك مرتبة جيدة للمرأة، لأنه سيكون متعباً ليجد الزوجة رقم 5.
    Then you'll be happy, because it'll be smarter than me, too! Open Subtitles إذن افعلي، وعندها ستكونين سعيدة. لأنه سيكون أذكى مني أيضاً
    I'm only sharing this with you because it's gonna be on the news at five, six, seven and 11. Open Subtitles أنا فقط تقاسم هذا معك لأنه سيكون ستعمل على الأخبار في خمسة وستة وسبعة و 11.
    Look, I haven't told anyone here this Because it would be really embarrassing if it didn't work out, but I've started taking college courses. Open Subtitles انضر, أنا لم أخبر أحدا هنا عن هذا لأنه سيكون من المحرج حقا إذا لم ينجح في سعيه,
    Because it would be nice to know that you are an actual human being and not just some impossible ideal that I could never live up to. Open Subtitles لأنه سيكون من الجميل أن نعرف أنك إنسان الفعلي وليس فقط بعض المثالي من المستحيل
    - Well now I guess I shore hope you do get off this mountain Because it would be a sight to see. Open Subtitles حسنا أنا أخمن أنه لديك أمل في تجاوز هذا الجبل لأنه سيكون عرض جيد للمشاهدة
    That meeting is particularly meaningful because it will be the first Conference of New or Restored Democracies to be held in Africa and the first of the new millennium. UN ويكتسي ذلك الاجتماع مغزى خاصا ﻷنه سيكون أول مؤتمر للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يعقد في أفريقيا وأول مؤتمر في اﻷلفية الجديدة.
    Clearly, if we are not able to start with consultations in the month of June, then we will probably lose the whole month of July, because it will be difficult for the coordinator to get the appropriate counterparts for his consultations, and the whole matter would be delayed until at least August or even later. UN من الواضح أنه إذا لم نكن قادرين على الشروع في المفاوضات في شهر حزيران/يونيه، فمن المحتمل أن يفوتنا شهر تموز/يوليه بكامله، ﻷنه سيكون من الصعب على المنسق إحضار النظراء المناسبين من أجل مشاوراته، وبذلك سيتأخر بحث هذه المسألة بكاملها لغاية شهر آب/أغسطس على أقل تقدير، بل وحتى إلى ما بعد ذلك.
    However, a reference to road or railroad cargo vehicles, however appropriate elsewhere, was not called for in draft article 15, since it would be quite unusual for the carrier to supply such vehicles. UN ومع ذلك فإن أي إشارة لسيارات أو سكك حديد نقل البضائع، مهما كانت ملائمة في موقع آخر، ليست مطلوبة في صياغة المادة 15، لأنه سيكون من المستغرب تماماً أن يوفر الناقل تلك السيارات.
    Mutatis mutandis, the wording used was the same as that of draft articles 16, 17 and 18 on responsibility of States for internationally wrongful acts, since it would be hard to find reasons for applying a different rule when the entity concerned was an international organization rather than a State. UN وبعد إجراء جميع التغييرات الضرورية، فإن الصياغة المستخدمة هي نفسها صياغة مشاريع المواد 16 و17 و18 بشأن مسؤولية الدولة إزاء الأعمال غير الجائزة دولياً، نظراً لأنه سيكون من الصعب الاهتداء إلى أسباب لتطبيق قاعدة مختلفة عندما يكون الكيان المعني منظمة دولية وليس دولة.
    'As it turned out, the Dakar was as fast on snow'as it would be on sand.' Open Subtitles 'وكما تبين , و وكان داكار بأسرع على الثلج 'لأنه سيكون على الرمال.
    If you cut his head off, he's not going to be able to read anything Because he'll be dead and you're not gonna do that, are you? Open Subtitles لو أنك قمت بقطع رأسه ، فلن يكون قادراً علي قراءة أي شئ لأنه سيكون ميتاً ، و أنت لن تقوم بفعل هذا ، أليس كذلك ؟
    So if he tells me a restaurant's great, I know I don't want to go there, because it'll be rubbish. Open Subtitles وإنْ أخبرني بأنّ مطعماً ما جميلٌ؛ فسأعرف أنني لا أرغب في الذهاب إليه، لأنه سيكون قذراً
    Get used to this. because it's gonna be hanging on the wall, right outside your door for the next 100 years! Open Subtitles اعتـادوا على هذا المنظـر ، لأنه سيكون معلقاً على الجدار بالخارج في الـ 100 سنة القادمـة
    Timely notification will ultimately help such trade, as it will be easy for the competent authorities to verify the legitimacy of the transactions and provide timely responses to the competent authorities of other countries; UN فارسال الاشعار في أوانه سيساعد التجارة في نهاية المطاف ، ﻷنه سيكون من السهل على السلطات المختصة أن تتحقق من مشروعية الصفقات وأن ترسل ردودها الى السلطات المختصة في البلدان اﻷخرى في اﻷوان المناسب ؛
    However, there will be no meeting that day since it will be an official United Nations holiday: Eid al-Fitr. UN غير أنه لن تعقد أي جلسة في ذلك اليوم لأنه سيكون عطلة رسمية للأمم المتحدة: مناسبة عيد الفطر.
    - She said we couldn't cover it up because it'd be wrong. Open Subtitles لقد قالت بأننا لا يمكننا إخفاء الأمر لأنه سيكون تصرفاً خاطئاً
    'Cause that would be a great exposé waiting to happen. Open Subtitles لأنه سيكون عرضاً عظيماً ينتظر الحدوث.
    But the thing is, look, if we don't get this right, you might as well throw the missile,'Cause it's gonna be a lot more accurate. Open Subtitles لكن الأمر إن لم نسوي الأمر ربما ترمي بالصواريخ لأنه سيكون أكثر إتقان
    'Cause I'm making a video. because it's going to be huge. Open Subtitles لأنني أقوم بـ صنع فيديو لأنه سيكون ذلك كبيراً
    This will undoubtedly be a memorable date, for it will signal the culmination of a long process to bring into existence a much-needed and internationally praised international legal regime governing the oceans and establishing the rules for the orderly use and exploitation of their resources. UN وهذا سيكون دون شك تاريخا جديرا بأن يذكر، ﻷنه سيكون تتويجا لعملية طويلة ﻹيجاد نظام قانوني دولي، يحتاج إليه بشدة ويلقى الثناء على المستوى الدولي، ينظم المحيطات ويضع القواعد للاستخدام والاستغلال المنظمين لمواردها.
    The view was expressed, however, that it would be useful to include a merely illustrative list in article 1, for it would then be easier to oblige States to take preventive measures with regard to the listed activities and substances. UN على أن رأيا ذهب إلى أنه من المفيد أن تدرج في المادة ١ قائمة لا تعدو أن تكون إيضاحية، ﻷنه سيكون من اﻷيسر حالتئذ إلزام الدول باتخاذ تدابير للوقاية فيما يتعلق باﻷنشطة والمواد التي تتضمنها القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more