"لأنه لا يستطيع" - Translation from Arabic to English

    • because he can't
        
    • 'cause he can't
        
    • since he cannot
        
    • because he could not
        
    • because he couldn't
        
    • that he can't
        
    • not being able
        
    • because it could not
        
    Whatever it is, he likes his second life better and he tells his stories because he can't stand this boring place. Open Subtitles مهما يكن، هو يحبّ حياته الثانية اكثر وهو مستمر في حكاية قصصه لأنه لا يستطيع البقاء بهذا المكان الممل
    Clearly, he wants you to find me because he can't. Open Subtitles من الواضح أنه يريدك أن تجدني لأنه لا يستطيع
    Carl called. He's mad because he can't find Gary. Open Subtitles اتصل كارل، إنه غاضب لأنه لا يستطيع العثور على غاري
    That's the whole gag'cause he can't play the piano. Open Subtitles تلك هي الخدعة من الأصل لأنه لا يستطيع الزف
    5.11 Mr. Karker complains that he is for all practical purposes kept in detention, since he cannot freely travel, work, lead a family life. UN 5-11 ويشتكي السيد كركر من أنه محتجز عملياً، لأنه لا يستطيع أن يسافر أو يعمل أو يعيش مع أسرته بحرية.
    The author was unable to file an application record because he could not afford legal counsel and his application for legal aid had been denied. UN ولم يتمكن صاحب البلاغ من تقديم الملف لأنه لا يستطيع دفع أتعاب المحامي وقد رُفض طلب تقدم به للحصول على مساعدة قانونية.
    Yeah, but not because he couldn't afford it, because he felt betrayed by his own government. Open Subtitles أجل، ولكن ليس لأنه لا يستطيع تحمل تكلفتها لإنه شعر بالخيانة من قبل حكومته
    He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead. Open Subtitles إنه والد ناجح لطفلين ثم تموت والدته فيبدأ بارتداء ملابسها كما تفعل هي لأنه لا يستطيع إبلاغ الولدين أن جدتهما قد ماتت
    Sometimes he calls me to take him to school because he can't wake mommy up. Open Subtitles بعض الأحيان يتصل بي لكي آخذه إلى المدرسة لأنه لا يستطيع
    That he's just trying to rattle you because he can't bare not knowing where you've been? Open Subtitles و أنه فقط يختبرك لأنه لا يستطيع تحمل عدم معرفة أين كنت؟
    You think that place is going to protect you, because he can't? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا المكان سيحمييك؟ لأنه لا يستطيع?
    He's upset because he can't get anywhere with women. Open Subtitles انه مستاء لأنه لا يستطيع الذهاب الى اى مكان مع النساء
    I am honored to raise a glass to my brother's friends, who I pray help him close cases, because he can't find his ass with both hands. Open Subtitles أنا أتشرف برفع كأسي إلى أصدقاء أخي آمل بأن تساعدونه في غلق القضايا لأنه لا يستطيع أن يعثر على مؤخرته بكلتا يديه
    He wants you to be the Alpha because he can't take the power from me. Open Subtitles إنه يريدك أن تصبح الألفا لأنه لا يستطيع أن يسلبني قوتي.
    because he can't. Open Subtitles لأنه لا يستطيع أنت تعرف بأنّك حتى إذا أردت
    because he can't correlate size, distance and speed. Open Subtitles لأنه لا يستطيع ربط الحجم مع المسافة والسرعة
    You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere because he can't seemto get a real job. Open Subtitles توجد الفتاة المشوّشة التي إختارت المال على الحب والصديق الغامض الذي يظهر في كل مكان لأنه لا يستطيع الحصول على عمل حقيقي
    His heart is racing he's overcompensating'cause he can't pump the blood properly. Open Subtitles قلبه هو يخفق بسرعة أنه يحاول التعويض لأنه لا يستطيع ضخ الدم بشكل صحيح
    That is, when he's not falling all over himself'cause he can't walk, which is a fate worse than death, huh? Open Subtitles هذا ، عندما لا يسقط على نفسه لأنه لا يستطيع أن يمشي و هذا مصير أسوأ من الموت ، صحيح ؟
    You're miserable that he can't love you back, he's not allowed to, and so you'd like to take your frustrations out on some demons. Open Subtitles أنتِ بائسة لأنه لا يستطيع أن يحبكِ لأنه غير مسموح له وأنت لذالك تحاولين إخراج إحباطك على بعض الشياطين
    The UNDP Cuba office is also affected by not being able to use corporate accounts with United States banks or the United States dollar as a currency of payment. UN ثم إن مكتب البرنامج الإنمائي في كوبا يتضرر كذلك لأنه لا يستطيع استخدام الحسابات المؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة ولا استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة للدفع.
    We therefore regret that one country has asked for a recorded vote because it could not support our approach to this issue. UN ولهذا، يؤسفنا أن بلداً واحداً طلب إجراء تصويت مسجل لأنه لا يستطيع أن يؤيد نهجنا بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more