"لأنّي أعلم" - Translation from Arabic to English

    • because I know
        
    • 'Cause I know
        
    I come home, completely disconnect from the world, media, television, football, because I know that the next day, Open Subtitles ،أن آتي للبيت .منعزلاً تماماً عن العالم .الإعلام، التلفزيون، كرة القدم ..لأنّي أعلم أن اليوم التالي
    I made beef loaf, because I know you're uncomfortable with the non-specificity of meat loaf. Open Subtitles قمت بتحضير رغيف اللحم البقري لأنّي أعلم أنك غير مرتاح مع عدم تحديد نوع رغيف اللحم
    And I'm gonna be praying for her soul. because I know you ain't got one. Open Subtitles وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا.
    I'm even more furious with you, because I know what a huge decision you had to make, and you made it without me. Open Subtitles لأنّي أعلم أنّه قرار ضخم اضطررت لاتّخاذه وبدوني.
    You gotta understand that I did it because I know in my heart that Xbox is better for all of us. Open Subtitles يجب أن تفهم بأنّي فعلت مافعلته لأنّي أعلم يقيناً بقلبي . بأنّ الإكس بوكس أفضل لنا جميعاً
    because I know none of this would've happened without you. Open Subtitles لأنّي أعلم أنَّ هذا ما كان ليحدث بدونكَ.
    Yeah, you are, because I know how deep down you can fall, and I know how difficult it is to climb back out. Open Subtitles أجل، لأنّي أعلم إلى أيّ غورٍ قد تسقطين، وأدري جيّدًا صعوبة التسلّق للخروج منه.
    You might think I'm afraid to go back, but I'm not because I know what she needs. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة، لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه.
    So, I want to get comfortable with having threesomes now, because I know that's the only way he'll never cheat on me. Open Subtitles لذا، أود أن أشعر بالراحة مع مجموعة ثلاثية الآن، لأنّي أعلم إنها الطريقة الوحيدة التي لن يخونني بها.
    Look, I'm actually having a great time, because I know that you're miserable. Open Subtitles اسمعْ، أنا في الواقع أستمتع هنا، لأنّي أعلم أنّك حزين.
    I knew you were gonna ask me that and... it's only bothering me because I know it'll bother you. Open Subtitles كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك
    Hey. I'm just checking in because I know you're going to prep soon. Open Subtitles مرحباً، إنّي أطمئنّ عليكِ فحسب لأنّي أعلم أنّه سيتمّ تجهيزكِ للجراحة قريباً.
    Yes, because I know in the long run it makes you happier. Open Subtitles نعم، لأنّي أعلم أنّه يجعلك سعيداً على المدى الطويل.
    Actually, I'm just bored, because I know everything you're going to do before you do it. Open Subtitles في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له
    because I know you might feel weird about me using your tools. Open Subtitles لأنّي أعلم أنّك قد تشعر بالغرابة حيال استخدامي لأدواتك
    No, because I know once I spin it, I don't get to be near you any more. Open Subtitles كلّا، لأنّي أعلم أنّي حالما أدوّرها لن يسعني الوقوف بقربكَ. هيّا.
    I don't talk to my dad because I know what he'd say. Open Subtitles أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول
    because I know you can't be that crazy. Open Subtitles لأنّي أعلم أنّكَ لستَ بذلك الجنون.
    In the early evening when I see the sun begin to fade, the fear comes, because I know that the night brings death." Open Subtitles " ببداية الغروب ، حينما أرىَ الشمس تغيب ، يشوبنّي الخوف ، لأنّي أعلم أن هذهِ هيَ بداية الموت."
    My mama, her mama, and they daddy before them were some of the wickedest witches the west side of this city has ever seen, and yet still, I'm able to walk away from magic because I know that it's not good for me, Open Subtitles أمي وجدّتي وآباؤهما من قبلهن كانوا بعضًا من أخبث السحرة الذين شهدهم الجانب الغربيّ من هذه المدينة قطّ. ورغم ذلك يمكنني الابتعاد عن السحر، لأنّي أعلم أنّه ليس خيرًا لي.
    But I can.'Cause I know what you'd be risking it for. Open Subtitles لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more