"لأنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to English

    • for being
        
    • to being
        
    Thanks for being here. anything that you need, just tell me. Open Subtitles شكراً لأنْ يَكُونَ هنا. أيّ شئ بأنّك تَحتاجُ، فقط يُخبرُني.
    Well, thanks for being concerned, Niles, but trust me, Open Subtitles حَسناً، شكراً لأنْ يَكُونَ مَعْني، النيل، لكن يَأتمنُني،
    I just wanted to say sorry for being rude to you. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أَنْ أَقُولَ آسف لأنْ يَكُونَ وقح إليك.
    Can you believe we are that much closer to being parents? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ نحن أقرب شيئاً ما لأنْ يَكُونَ أباءَ؟
    I was kind of looking forward to being best man. Open Subtitles أناكُنْتُنوعَنَظْر للأمام لأنْ يَكُونَ أفضل رجلِ.
    Guilt for being here almost, and seeing the advantages and the benefits I have at such a young age. Open Subtitles ذنب لأنْ يَكُونَ هنا تقريباً، ويَرى الفوائدَ و المنافع عِنْدي في مثل هذه العُمرِ الصغيرِ.
    for being sincere, I didn't understand anything. Open Subtitles لأنْ يَكُونَ مخلص، أنا لَمْ أَفْهمْ أيّ شئَ.
    Mariane, thank you so much for being with us today. Open Subtitles ماريان، شكراً جزيلاً لأنْ يَكُونَ مَعنا اليوم.
    You know, Shel didn't let you down for being gay. Open Subtitles تَعْرفُ، شيل لَمْ إخذلْك لأنْ يَكُونَ مرح.
    But we don't arrest people for being creepy. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَعتقلُ الناسَ لأنْ يَكُونَ مخيف.
    Thank you for being such a good friend, doctor Open Subtitles شكراً لأنْ يَكُونَ الصديق الجيّد جداً، طبيب
    Never feel guilty for being beautiful, Mrs. Ogilvie. Open Subtitles أبداً لا يَبْدو مذنب لأنْ يَكُونَ جميل، السّيدة أوجيلفي.
    110 for Tate here, and grandpa's disqualified for being a cheater. Open Subtitles 110 لتايت هنا، والجدّ غير مؤهل لأنْ يَكُونَ غشاش.
    Hey, I just want to thank you one last time for being here. Open Subtitles يا، أنا فقط أُريدُ إلى شكراً لكم للمرّة الأخيرة لأنْ يَكُونَ هنا.
    I know you think I'm heartless and self-centered, but at least give me credit for being human. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ أَنا قاسُ وأناني، لكن يَعطيني إئتمانَ على الأقل لأنْ يَكُونَ إنساني.
    My son chewed me out for being too tough on the guards. Open Subtitles إبني مَضغَني خارج لأنْ يَكُونَ قاسي جداً على الحرّاسِ.
    But I think it would be okay if they just went back to being fairies. Open Subtitles لكن أعتقد هو سَيَكُونُ بخيرَ إذا هم فقط عادَ لأنْ يَكُونَ جنّياتَ.
    Well, I'm sure it won't take you long to adjust to being alone again. Open Subtitles حَسناً، أَنا متأكّدُ هو لَنْ يَأْخذَك لمدة طويلة للتَعديل لأنْ يَكُونَ لوحده ثانيةً.
    I am this close to being free, financially and emotionally. Open Subtitles أَنا هذا الإنتهاءِ لأنْ يَكُونَ مجّاني، مالياً وعاطفياً.
    I know how much you were looking forward to being dead there. Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ أنت كُنْتَ تَنْظرُ للأمام لأنْ يَكُونَ ميت هناك.
    Hiding like this is no different to being a fugitive. Open Subtitles إختفاء مثل هذا لا مختلف لأنْ يَكُونَ a هارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more