"لأن إذا" - Translation from Arabic to English

    • Because if
        
    • 'Cause if
        
    • cos if
        
    • For if you
        
    Because if Mom were here, that's what she would want. Open Subtitles لأن إذا كانت أمي هنا فهذا ما كانت لتريده
    Because if there's one thing I know, it is this: Open Subtitles لأن إذا كان هناك شىء واحد أعلمه فهو هذا:
    Because if I have to stay here another day with your dad, Open Subtitles لأن إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى يومَ آخرَ هنا مَع أَبِّكَ،
    I don't care, Because if I don't get to see if we have something, then I've got nothing. Open Subtitles لا أهتم لأن إذا أنا لم أرى ما إذ نحن لدينا شيء, حينها لم أحصل على شيء
    I'm hoping you're a good businessman,'Cause if you are, there's a whole lot more business for you. Open Subtitles أتمنى أن تكون رجل أعمال جيد لأن إذا كان لك قرعة بالكامل للتجارة أكثر لك هناك
    Because if you are, just please stop while you're ahead. Open Subtitles لأن إذا كان هذا ما ستقوله، فقط أرجوك توقّف عن هذا الحد
    Because if so, I can do it. Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك، أستطيع أن أفعل ذلك.
    Because if you're not looking, they tend to come a lot closer. Open Subtitles لأن إذا كنت لا تنظر، يميلون إلى الاقتراب اكثر.
    Because if this guy gets cornered, no way he's gonna surrender. Open Subtitles لأن إذا يُصبحُ هذا الرجلِ مَحْصُور، لا طريقَ الذي هو سَيَستسلمُ.
    Let me work on that, Because if that's the only way to keep Remington under wraps, believe me, it will happen. Open Subtitles دعْني أَعْملُ على ذلك، لأن إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ لإبْقاء ريمنجتن تحت لَفّ، إعتقدْني، هو سَيَحْدثُ.
    Because if you did, the 57 men and women that he recruited, whose very lives depend on maintaining their identities as enemies of the United States- they'll be tortured until they die. Open Subtitles لأن إذا أنت عَمِلتَ، الرجال الـ57 ونِساء بأنّه جنّدَ، الذي يَعِيشُ جداً يَعتمدُ على إبْقاء هويّاتِهم
    Because if that happens, I promise you, son, it's gonna destroy you and everything else you love. Open Subtitles لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ.
    Because if you don't have a strong case, the State is going to kill three young men. Open Subtitles لأن إذا لم تكن لديك قضية قوية، فالمحكمة سوف تقتل الشباب الثلاثة.
    - Of course not, sir. - Good, Because if a single vessel Open Subtitles بالطبع لا , سيدي - جيد , لأن إذا سفينة واحدة
    All right, well, stay on it, Because if things go as planned, you're gonna need to squeeze into another tuxedo. Open Subtitles حسناً, إبقى عليها لأن إذا صار المخطط له سوف تحتاج لأ، تحشر نفسك في بدلة أخرى
    Because if the police catch us with all that stuff, we're fucked. Open Subtitles لأن إذا قبضت علينا الشرطة مع كُل هذه الأشياء، سنكون في مأزق.
    Because if he's getting a massage, he's not ruining our wedding. Open Subtitles لأن إذا هو يُصبحُ a تدليك، هو لا يُخرّبُ زفافنا.
    Well, Because if I eat unhealthy food then people will think, Open Subtitles حسناً, لأن إذا أكلت غذاء غير صحي سيقولون الناس
    Because if you downloaded the list and went missing, you'd have every agency in the country coming after you. Open Subtitles لأن إذا قمت بتحميل قائمة وذهب في عداد المفقودين، عملتم كل وكالة في البلاد المقبلة بعد.
    I mean if you want to fill out 1040s and itemized deductions, pulling 50 grand a year, I mean it's a living, Because if you go down this road, this road... Open Subtitles أعني، إن كنت ترغب في ملء إستمار الـ 1040 الضربية والخصومات المفصلة، فتسحب 50 ألف دولار في العام، أعني أنها لقمة العيش، لأن إذا سرت في هذا الطريق
    'Cause if you can, that desperation can show you what you want, what you're capable of, and, more importantly, what you already have. Open Subtitles لأن إذا استطعت , ذلك اليأس سيريك ماذا تريد وما أنت قادر عليه وأهم من ذلك , ماذا تملك حقاً
    I need the original. cos if we don't get this on television for everybody to see, they'll close the book. Open Subtitles لأن إذا لم نعرض هذا على التلفاز كي يشاهده الجميع فأنهم سوف يغلقون القضية
    For if you do not, this room will forever be your tomb. Open Subtitles ...لأن إذا لم تفعل هذه الغرفة سوف تكون قبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more