"لأن الحقيقة هي" - Translation from Arabic to English

    • Because the truth is
        
    • 'Cause the truth is
        
    • Because the fact is
        
    So you don't want to accept any credit Because the truth is you deserve too much credit. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    You acted like a ding-dong last night, but that was an anomaly, Because the truth is, is that you have changed, because being with Zoe Hart made you better. Open Subtitles تصرفت كأحمق ليلة أمس لكن ذلك كان حالة شاذة، لأن الحقيقة هي أنك تغيرت
    Because the truth is, we are going to make more money than anybody. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أننا سنجني المزيد من المال أكثر من اي شخص
    'Cause the truth is, Oswald, you would sacrifice anyone to save your own neck. Open Subtitles لأن الحقيقة هي ، أوزوالد أنت على استعداد للتضحية بأي شخص لإنقاذ رقبتك
    But you're my son, and I want to protect you from the truth,'Cause the truth is that no one is safe. Open Subtitles ,ولكنك أبني ,وأريد حمايتك من الحقيقة لأن الحقيقة هي أن لا أحد آمن
    Because the truth is if I don't stop Braxton, what he'll discover is that he can't get the Fulcrum without you. Open Subtitles لأن الحقيقة هي إذا كنت لا تتوقف براكستون ، ما سوف يكتشف غير أنه لا يمكن الحصول على نقطة الإرتكاز بدونك.
    Because the truth is, we haven't lost. We are just getting started! Open Subtitles لأن الحقيقة هي أننا لم نخسر لقد بدأنا لتونا
    Because the truth is, I don't even really care about this picture. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أني لا أهتم مطلقاً لهذه الصوره.
    Our firm wanted to relieve Miss Nyholm of her duties quietly, because, the truth is, we discovered she was stealing clients. Open Subtitles إعفاء الآنسة نايهولم من واجباتها بهدوء لأن الحقيقة هي أننا اكتشفنا أنها تسرق العملاء
    We know that he is incapable of doing so, regrettably, Because the truth is, for Mr. Sharon, his Government and his ambassador -- as evident from the latter's statement -- the question of Palestine is not a question at all. UN نحن واثقون أنه لا يستطيع أن يفعل ذلك، للأسف، لأن الحقيقة هي أنه بالنسبة للسيد شارون وحكومته وسفيره، كما جاء في خطابه، فإن قضية فلسطين ليست قضية إطلاقا.
    Jake visited that locker of his own volition, and he hid the information about the phony passport Because the truth is Sarah wanted to leave Jake, and that was his motive for killing her. Open Subtitles تم إيجاد سلاح الجريمة به و "جيك" قام بزيارة ذلك المستودع طوعاً وإختياراً و أخفى معلومة الجواز المزور لأن "الحقيقة هي أن "سارة" أرادت ترك "جيك وكان ذلك دافعه لقتلها
    Because the truth is, without him, I'm already dead. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أني ميتة فعلًا بدونه
    Look, I feel really bad for you, but, um, maybe I'm not the perfect person to advise you right now, Because the truth is, um... Open Subtitles أنظري , أشعر بالسوء حقاً تجاهكِ لكن ربما أنا ليس الشخص المناسب حتى ينصحكِ الآن , لأن الحقيقة هي أنا مفسدة نوعاً ما ايضاً
    Because the truth is I'm tired... of bubble-wrap and change of address cards, of figuring out new towns... and finding new friends. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني تعبت... من التغلب على الصدمات و تغيير بطاقات العناوين و اكتشاف المدن الجديدة و تكوين صداقات جديدة
    But when she said that she didn't remember, thought, maybe she doesn't need to,'Cause the truth is, it was just too much too soon. Open Subtitles ولكن عندما قالت انها لا تتذكر ظننت انها ليست بحاجة الي لأن الحقيقة هي ان الأمر مبكر جداً
    I didn't want to come out here before,'Cause the truth is Open Subtitles لم أكن أريد الخروج إلى هنا من قبل لأن الحقيقة هي...
    And I couldn't pretend to be your friend...'Cause the truth is, I can't help wanting to be. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتظاهر أني صديقك لأن الحقيقة هي إني لا أستطيع التظاهر إني ليس صديقك
    'Cause the truth is, y'all need me. Open Subtitles لأن الحقيقة هي ان جميعكم بحاجتي.
    'Cause the truth is, I don't even know him. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني لا أعرفه
    'Cause the truth is, Open Subtitles لأن الحقيقة هي,
    Because the fact is, it wasn't the devil that did this to Emily Rose. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنه لم يكن الشيطان هو من فعل هذا بإيميلي روز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more