"لأن الرب" - Translation from Arabic to English

    • because God
        
    • For the lord
        
    • For God
        
    • Cos heaven
        
    • 'Cause Lord
        
    • because the Lord
        
    • God has
        
    • 'Cause God
        
    I felt so blessed... because God showed me. Open Subtitles شعرتُ انني مُباركة.. لأن الرب أراني ذلك.
    They may mock me and call me a liar, but, I'm telling you, I'm alive because God exists. Open Subtitles قد يسخرون مني ويدعوني بالكاذب ولكني أخبرك اني علي قيد الحياة لأن الرب موجود
    Of course everything will be okay, because God has a plan for everything. Open Subtitles بالطبع كل شيء سيكون على ما يرام لأن الرب لديه خطة لكل شيء
    Away from me, evil-doers, For the lord hears my call. Open Subtitles ابتعدوا عني أيها الآثمون، لأن الرب قد سمع ندائي
    For God has anointed me To handle these deadly creatures. Open Subtitles لأن الرب منحني السيطرة على هذه المخلوقات.
    ~ Cos heaven knows I'm in love with those crazy eyes ~ Open Subtitles لأن الرب يعلم أني عاشقا" "لهذين العينين الساحرين
    'Cause Lord knows you two deserve a life together. Open Subtitles لأن الرب يعلم لكم اثنين يستحقون الحياة معا.
    And before I'm through I'm going to give you all the hell in the Bible, and if you don't like it, you better fix it up with the Lord because the Lord put it there. Open Subtitles وحتى أرى ما أفعله سأعطيكم كل الجحيم الذي في الكتاب المقدس وإذا كنتم لا تحبون ذلك من الأفضل لكم إصلاح الامر مع الرب لأن الرب وضعه هناك
    I can only be talking to you now because God is not listening. Open Subtitles الآن فقط يمكننى التحدث إليك لأن الرب لا يستمع.
    I mean, Lissa's mom, who's a freak, put notes in her lunchbox every day telling her she loved her, and to not touch herself because God was watching, but still. Open Subtitles تضع ملاحظات في صندوق غدائها كل يوم تقول لها أنها تحبها وأن لا تلمس نفسها لأن الرب يشاهد، لكن على أية حال
    because God commanded the Jews to only eat bread that hasn't been given yeast to rise. Open Subtitles لأن الرب أمر اليهود فقط بتناول الخبز الذى لم يوضع فيه الخميرة
    I came to Vienna because God wishes me to be a composer. Open Subtitles جئت إلى فيينا لأن الرب يريدني أن أكون ملحنة.
    because God is everywhere and God is holding me in the hollow of his hand. Open Subtitles لأن الرب في كل مكان والرب يحملني في راحة يده.
    I know because God tells me to oppose the evil teachings of that man. Open Subtitles إننى أعرف ، لأن الرب قد طلب منى أن أعارض تعاليم الشر التى يصدرها هذا الرجل
    because God chooses you as King, you need to be a teacher to your people. Open Subtitles لأن الرب اختارك ملكاً... فعليك أن تكون معلماً لشعبك، هل تفهم هذا؟
    I don't think we get cancer to learn life lessons, and I don't believe that people die young because God needs another angel. Open Subtitles ولا أعتقد بأن مرض السرطان يصيبنا ليعلّمنا دروس في الحياة ولا أؤمن بأن الناس يموتون في سن صغيرة لأن الرب بحاجة الى ملاك آخر
    That's because God was speaking through me. Open Subtitles ذلك لأن الرب كان يتحدث من خلالي.
    For the lord himself shall descend from Heaven with a shout, with the voice of the Arc Angel. Open Subtitles لأن الرب نفسه سوف ينزل من السماء مع من يصرخون مع صوت الملاك و القوس
    Open your eyes, see what is in front of you, For the lord said that you shall learn the truth, and the truth shall set you free! Open Subtitles أفتح عيناك و أنظر إلى ماهو امامك لأن الرب قال
    Have no fear, For God is near, and God loves all his children-- Open Subtitles لا تخاف، لأن الرب قريب و الرب يحب جميع أبنائه
    ~ Cos heaven knows I'm in love with those crazy eyes ~ Open Subtitles لأن الرب يعلم أني عاشقا" " لهذين العينين الساحرين
    'Cause Lord knows if they don't have their teeny-tiny onions, then the whole earth is just gonna spin off its axis. Open Subtitles لأن الرب يَعْرفُ انهم إذا لم يحصلوا على بصلُهم الصغير جداً ستكون كامل الأرض توزّع أسهمهم على محورَه
    I must be guilty because the Lord saw fit to take my child. Open Subtitles ولا بد أن أكون مذنبة... لأن الرب حكم بأن إزهاق روح ابني سيكون مناسبا
    For, as the wWord of God has asserted for thousands of years, justice is absolutely the only path to genuine peace. UN وذلك لأن الرب أكد في كلماته منذ آلاف السنين أن العدالة هي الطريق الوحيد للسلام الحقيقي.
    'Cause God knows it takes a special girl that knows how to do what you do. Open Subtitles لأن الرب وحده يعلم مدى مهارتك فيما تفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more