When they take parental leave, they are replaced by women because men are rarely available for these positions. | UN | وعندما يذهبن في إجازة والدية، تحل محلهن نساء لأن الرجال نادرا ما يقبلون مثل هذه الوظائف. |
Women have feelings about these women because men do. | Open Subtitles | النساء يكنون المشاعر لهاتين المرأتين لأن الرجال كذلك |
because men alone could not be capable of such magnificent evil. | Open Subtitles | لأن الرجال وحدهم لن يكونوا قادرين على مثل هذا الشر. |
Because guys don't wanna look pretty, they wanna look rugged and tough. | Open Subtitles | لأن الرجال لا يريدوا ان يكونوا جميلون يريدون ان يبدوا اقوياء |
Many women of all ages are forced to resort to exchanging sex for survival, as men provide them with necessary goods such as income, shelter and school fees in return for sexual relations. | UN | وكثيرا ما تُضطر نساء كثيرات من جميع الأعمار إلى اللجوء إلى ممارسة الجنس من أجل البقاء، لأن الرجال يزودوهن بالأشياء اللازمة مثل الدخل والمأوى والرسوم المدرسية مقابل إقامة علاقات جنسية. |
'cause guys like you get anything you want, right? | Open Subtitles | لأن الرجال مثلك يحصلون على أي شيء يرغبون به، صحيح؟ |
There was often a pattern of violence within the family since men considered it their right to use physical force. | UN | وغالبا ما يكون هناك نمط للعنف في وسط الأسرة لأن الرجال يرون أن من حقهم استخدام القوة البدنية. |
You're jealous because men don't look at you anymore and they look at me. | Open Subtitles | انتِ تغارين لأن الرجال لا ينظرون إليكِ كالسابق وينظرون إلي |
because men come before all laws and decorum. | Open Subtitles | لأن الرجال تأتي قبل كل القوانين واللياقة. |
because men come before all laws and decorum. | Open Subtitles | لأن الرجال تأتي قبل كل القوانين واللياقة. |
because men with small penises always treat women badly. | Open Subtitles | لأن الرجال أصحاب القضيب الصغير دائماً يعاملوا المرأة بسوء. |
I really could have because men have come on to me plenty. | Open Subtitles | كان بإمكاني حقاً لأن الرجال يتضافرون عليّ بكثرة. |
never talk about your problems because men don't really listen or care. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن مشاكلكِ لأن الرجال لا تستمع أو تهتم |
Which should really come as no surprise because men are completely unreliable. | Open Subtitles | والتي قد تكون ليست مُفاجأة... لأن الرجال غير جديرين بالثقة تماماً |
That's because men can't imagine a pretty woman killing somebody. | Open Subtitles | ذلك لأن الرجال لا يتصورون قيام امرأة جميلة بقتل شحصٍ ما |
To not eat, because men like us have no place in times of peace. | Open Subtitles | أن لا تأكل، لأن الرجال أمثالنا لا مكان لهم في زمن السلم. |
No, Because guys with guns are chasing us. | Open Subtitles | لا، لأن الرجال يحملون البنادق تطارد لنا. |
Because guys don't want to hear about past hookups. | Open Subtitles | لأن الرجال لا يريدون من يسمع عن الانضمامات الماضية. |
That division of labour was changing as men became more aware of the Convention and the need to eliminate discrimination against women. | UN | ويتغير هذا التوزيع للعمل نظرا لأن الرجال أصبحوا مطلعين على الاتفاقية، وعلى ضرورة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Women are most vulnerable to the epidemic as men determine sexual relations and refuse to protect themselves and their wives or their partners. | UN | والنساء هن الفئة الأكثر عرضة للإصابة بهذا الوباء لأن الرجال هم الذين يقررون العلاقات الجنسية ويرفضون حماية أنفسهم وحماية زوجاتهم وشريكاتهم. |
There were tons of lonely chicks out there,'cause guys were two scared to be dating the Boyfriend Killer. | Open Subtitles | كان هناك العديد من النساء لأن الرجال كانوا خائفين من مواعدة قاتلة الأصدقاء |
They went to work mainly because they had to prop up family incomes that were dropping because the men in the family, their wages were going nowhere. | Open Subtitles | هن ذهبن إلى العمل بشكل رئيسي لأنه كان عليهن أن يدعمن مداخيل العائلة التي كانت تتناقص لأن الرجال في العائلة، |
Not that girls can't do magic. It's just that men are better at it. You know what? | Open Subtitles | ليس لأن الفتيات لا يمكنهم القيام بالسحر إنه فقط لأن الرجال أفضل في ذلك |
He was unable to defend his daughter as the men threatened him with a weapon. | UN | ولم يتسن له الدفاع عن ابنته لأن الرجال كانوا يهددونه بالسلاح. |