"لأن الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • because the police
        
    • because the cops
        
    • that the police
        
    • because police
        
    • Because cops
        
    • 'cause the cops
        
    • cops are
        
    • since the police
        
    because the police might be calling, and asking about some muddy footprints. Open Subtitles لأن الشرطة قد تكون الدعوة، ويسأل عن بعض آثار أقدام الموحلة.
    They were released the next day because the police did not have sufficient evidence and they were reportedly allowed to be accompanied by their lawyers. UN وأفرج عنهما في اليوم التالي لأن الشرطة لم تحصل على أدلة كافية. ويزعم أنه سمح لمحاميهما بمرافقتهما.
    I remember because the cops were asking every one of us questions about that night, and like I told them... cleaned up my station, and I went home. Open Subtitles أتذكر لأن الشرطة كان تسأل كل شخص منّا أسئلة بشأن تلك الليلة و كما أخبرتهم قمت بتنظيف المكان و ذهبت للمنزل
    I can't take him to the hospital, because the cops are gonna be waiting for us. Open Subtitles لا أستطيع أخذهُ للمُستشفى لأن الشرطة ستكون في انتظارنا
    The fingerprints of the victims had been taken but, due to the fact that the police were very busy interrogating the 308 suspects arrested at the cemetery, photographs of the bodies had not been taken. UN وأخذت بصمات الضحايا ولكن، نظرا ﻷن الشرطة كانت منهمكة في استجواب ٨٠٣ أشخاص من المشتبه فيهم الذين تم توقيفهم في المقبرة، لم تؤخذ صور فوتوغرافية للجثث.
    According to unofficial reports, the investigation was stalled because police refused to cooperate in identifying those responsible for the killings. UN وورد في تقارير غير رسمية أن التحقيق توقف لأن الشرطة رفضت التعاون في كشف هوية أفرادها المسؤولين عن حالات القتل.
    They're saying the racetracks are easy meat because the police are busy with strikes. Open Subtitles يظنون أن منظمي السباقات وجبة سهلة لأن الشرطة مشغولة بالهجمات التي تٌشن
    Well, you better make it quick, because the police are probably all over it by now. Open Subtitles حسنًا، يجب أن تفعلي هذا سريعًا، لأن الشرطة محتمل أن يصلوا هنا الآن
    because the police have a crappy track record with little Humanich boys. Open Subtitles لأن الشرطة تمتلك سجل تعقب مريع مع الأطفال الآليين
    That's because the police as an organization, didn't bow to Kira and hoped to arrest him. Open Subtitles هذا لأن الشرطة حينها، كمنظمة، كانت مستعدة لعصيان كيرا والحفاظ على موقفها من التحقيق
    I thought the fire would be a good idea because the police would come. Open Subtitles أعتقدت أن الحريق فكرة جيدة لأن الشرطة ستأتي
    though you'll probably have to down it quickly, because the police will be here in,um... three minutes. Open Subtitles يجب ان تشربية بسرعة لأن الشرطة ستكون هنا خلال ثلاث دقائق
    I couldn't get any of my stuff, because the cops came and they raided the boathouse. Open Subtitles لم أستطيع أن أحضر أي شيء من أشيائي لأن الشرطة حضرت وأغارت على بيت المرفأ
    I didn't have to kill the old man because the cops believed I Was gonna do it. Open Subtitles لم أضطرّ لقتل العجوز لأن الشرطة صدّقت بأنّني كنتُ سأفعل
    We did wrong because the cops didn't do a thing. Open Subtitles لم نفعل شيئاً لأن الشرطة لم تفعل أي شيء
    University of Forensic Medicine doctors examined him that afternoon, noting that he showed signs of physical injury, after which he was arrested for resisting official action and was placed in a cell and asked to strip naked, for the stated reason that the police were afraid that he might commit suicide. UN وقام أطباء جامعيون للطب الشرعي بفحصه بعد ظهر نفس اليوم، ولاحظوا به علامات لاصابة بدنية، وبعدها قبض عليه لمقاومة عمل من أعمال السلطة ووضع في زنزانة وطُلب منه أن يخلع ملابسه كلها وذلك، كما قيل له، ﻷن الشرطة تخشى أن يقدم على الانتحار.
    (b) Given that the police is itself a part of the armed forces and the grave allegations concerning the adverse role of the police in the Santa Cruz killings and subsequent incidents, the conditions for an independent and impartial investigation were not present; UN )ب( نظرا ﻷن الشرطة تشكل في حد ذاتها جزءا من القوات المسلحة وللادعاءات الخطيرة المتعلقة بالدور المعادي الذي قامت به الشرطة في عمليات القتل التي جرت في سانتا كروز واﻷحداث التي أعقبتها، فإن الشروط اللازمة ﻹجراء تحقيق مستقل ونزيه لم تكن متوافرة؛
    The public should exercise caution, because police say Marlin has a history of violent behavior and should be considered armed and dangerous. Open Subtitles يجب على العامة أخذ حيطتهم. لأن الشرطة تقول أن مارلن له تاريخ حافل بالسلوك العنيف و يجب معاملته على أنه شخص مسلح و خطير.
    In most of the cases documented, victims failed to report to the police for fear of social stigmatization or because police had failed to act adequately on previous occasions. UN وفي معظم ما تم توثيقه من حالات، لم يَقُم الضحايا بإبلاغ الشرطة خوفاً من الوصم الاجتماعي، أو لأن الشرطة لم تتصرف على النحو الواجب في حالات سابقة.
    Because cops risk their lives and what's wrong with a little extra love? Open Subtitles لأن الشرطة يجازفون بأنفسهم وما الغلط في البحث عن بعض الحب؟
    Everybody's talking about us' cause the cops don't have a damn clue. Open Subtitles إن الجميع يتحدثون عنا لأن الشرطة لا تملك دليلاً واحداً عن هوياتنا.
    67. The attackers left a note beside Mauricio's body, which read, " Executed for belonging to organized mafia gangs, since the police does nothing for decent people. UN ٦٧ - ولقد ترك المعتدون ورقة قرب جثة ماوريسيو كتب فيها " أعدموا لانتمائهم لعصابات المافيا المنظمة، ﻷن الشرطة لا تفعل شيئا للدفاع عن الناس الشرفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more