"لأن العالم" - Translation from Arabic to English

    • Because the world
        
    • that the world
        
    • as the world
        
    • since the world
        
    • because a world
        
    • 'Cause the world
        
    • world is
        
    • because the whole world
        
    The key word of the new century must be international cooperation, Because the world was a global village. UN ويجب أن يكون الشعار الرئيسي للقرن الجديد هو التعاون الدولي، لأن العالم أصبح قرية عالمية واحدة.
    I am impatient Because the world is not getting better fast enough, or for enough people. UN وصبري ينفذ لأن العالم لا يتحسَّن بسرعة كافية، أو لِما يكفي من الناس.
    In turn, China would no longer be able to rely on exports to fuel growth, Because the world was in an economic recession. UN ولن تصبح الصين بدورها قادرة على الاعتماد على الصادرات لتغذية النمو، لأن العالم سيعيش كسادا اقتصاديا.
    We are, however, concerned that the world today continues to witness unbridled acts of aggression, wars, conflicts, terrorism and rising levels of poverty. UN غير أننا نشعر بالقلق لأن العالم اليوم مازال يشهد أعمالا عدوانية جامحة وحروبا وصراعات وإرهابا ومستويات مرتفعة من الفقر.
    Yet this dangerous trend is an avoidable catastrophe, as the world lacks neither the financial resources nor the technological capabilities to act. UN غير أن هذا التوجه يمثل كارثة يمكن تفاديها، لأن العالم لا يفتقر إلى الموارد المالية ولا إلى القدرات التكنولوجية للعمل.
    Ironically, the huge investment is unjustifiable, since the world is far from being secure, peaceful or safe. UN ومن السخرية، أنه لا يمكن تبرير هذا الاستثمار الهائل، لأن العالم بعيد من أن يصبح آمنا وسلميا أو مأمونا.
    This is Because the world is approaching a new and potentially revolutionary epoch in human history. UN وذلك لأن العالم يقترب من عهد جديد قد يكون ثوريا في تاريخ البشرية.
    We should heed that lesson Because the world can ill afford a repeat of Chernobyl. UN وينبغي لنا أن نتعلم ذلك الدرس لأن العالم لا يستطيع أن يكرر تشرنوبيل.
    We would, most likely, be wrong on most counts Because the world changes as we change what we do, and we certainly could not factor in the highly improbable high-impact events that could happen. UN والأرجح أننا سنكون على خطأ في معظم الأحوال لأن العالم يتغير ونحن نغير ما نفعل، وبالتأكيد لا يمكننا أن نكون عاملا في الأحداث البالغة التأثير والبعيدة الاحتمال التي يمكن أن تقع.
    It would indeed be unfortunate if we were unable to do so, Because the world has become more wealthy than ever before. UN وسيكون من المؤسف حقا إذا تعذر علينا القيام بذلك، لأن العالم أضحى أكثر ثراء من أي وقت مضى.
    The Security Council must change Because the world has changed. UN إن على مجلس الأمن أن يتغير لأن العالم قد تغير.
    However, this will not be possible Because the world is changing and so is the regional balance. UN بيد أن هذا لن يكون ممكناً لأن العالم بصدد التغير، وكذلك التوازن الإقليمي.
    Mourning the loss of so many of our sons and daughters Because the world has weaponized our blackness. Open Subtitles حدادا على فقدان الكثير من أبنائنا وبناتنا لأن العالم وقد سَلّح سوادنا
    The only reason any of us are here is Because the world wanted to be rid of us. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود أي منا هنا هو لأن العالم يُريد التخلُّص مِنّا
    (Lowered voice) Because the world is filled with things that don't make any rational sense. Open Subtitles لأن العالم ملئ بأشياء لا نستطيع تفسير وجودها
    And you're gonna keep your mouth shut about it, Morty, Because the world is full of idiots that don't understand what's important, and they'll tear us apart, Morty. Open Subtitles و لن تخبر أحداً لأن العالم مليئ بالأغبياء الذين لا يفقهون شيء عن ما هو مهم.
    You know, given that the world is spinning at, you know, 1,037 Miles and all. Open Subtitles كما تعلمون، ونظرا لأن العالم هو الغزل كما تعلمون، 1.037ميلا
    I think for a while there she thought she was gonna die and she was disappointed that the world didn't stop. Open Subtitles أفكر أحيانًا أنها ظنت أنها ستموت. وكانت محبطة لأن العالم لم يتوقف من أجلها.
    Instead, what followed was a sense of betrayal and disillusionment, as the world became ever more divided and insecure. UN وبدلا من هذا، فإن ما تلا ذلك كان شعوري بالخيانة والإحباط لأن العالم أصبح أكثر انقساما وغير آمن على نحو متزايد.
    The Treaty is undoubtedly obsolete, as the world has changed significantly since that time. UN ولا شك في أن المعاهدة أصبحت بائدة، لأن العالم قد تغير كثيرا منذ ذلك الوقت.
    It is a goal that is now within reach since the world has sufficient food resources to feed the whole population of the planet. UN وهو هدف أصبح الآن في متناول اليد لأن العالم يمتلك من الموارد الغذائية ما يكفي لتغذية كل سكان الكوكب.
    They said they wanted a world fit for them because a world fit for children is a world fit for all. UN وقالوا إنهم يريدون عالماً صالحاً لهم لأن العالم الصالح للأطفال عالم صالح للجميع.
    'Cause the world needs more lawyers. Open Subtitles لأن العالم يحتاج إلى المزيد من المحاميين.
    We need not go into details, because the whole world saw on television the human tide flee fighting to take refuge in neighbouring countries, such as Burundi, Tanzania and Zaire. UN ولا يلزمنا أن ندخل في التفاصيل ﻷن العالم بأسره قد رأى على شاشات التلفاز المد البشــري الهــارب وهو يصطرع من أجل اللجوء الى البلدان المتجاورة، مثل بوروندي وتنزانيا وزائير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more