"لأن الله" - Translation from Arabic to English

    • because God
        
    • for God
        
    • 'Cause God
        
    • God's
        
    because God knows, I will die if anything happens to you. Open Subtitles لأن الله يعلم بأنني سأمون لو حدث أي شيء لكِ
    Well, believe, because God's love is not just some slogan. Open Subtitles حسنا، يعتقد، لأن الله الحبّ ليس فقط بعض الشعار.
    I'm happy, I'm safe, and now I'm here because God is good. Open Subtitles أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا لأن الله جيد
    But creation does not belong to us, for God is the only Lord and master of life and of everything that exists in creation. UN غير أن العالم ليس لنا، لأن الله هو الرب الوحيد ومالك الحياة وكل شيء يوجد في العالم.
    'Cause God knows she's not equipped to do that. Open Subtitles لأن الله يعلم بأنها غير مهيأة للقيام بذلك
    Maybe that's because God or the universe or whoever knows the truth. Open Subtitles ربما هذا هو لأن الله أو الكون أو من يعرف الحقيقة.
    No, you're just faking guilt because God knows what you want to get out of this. Open Subtitles لا، أنت تصطنعين الشعور بالذنب فقط لأن الله وحده يعلم ما الذي تريدين الخروج منه في هذا
    because God knows that you deserve nothing but good things at this point in your life. Open Subtitles لأن الله يعلم أنك تستحق الأشياء الجيدة في هذه الحياة
    This mystery has been revealed to me not because I am wiser than other men but because God wishes you to understand the meaning of your dream. Open Subtitles هذا سر كشف لي ليس لأنني أحكم من باقي الرجال ولكن لأن الله يريدك
    I was saved... because God looks upon me with special favor. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي لأن الله تطلع إلي وقام معي بمعروف كبير
    I think Abraham thought about killing his own son and was willing to kill his own son because God told him to do it. Open Subtitles ربما فكر بقتل إبنه برغبة في قتل إبنه لأن الله طلب منه
    I've been in and out of jail because God sent me there Open Subtitles كنتُ أدخل وأخرج من السجن لأن الله أرسلني هناك.
    because God knows how much longer we're gonna be here. Open Subtitles لأن الله وحده يعلم كيف أطول بكثير نحن ستعمل على أن تكون هنا.
    I guess I'm going to go drink more because God knows I won't find a guy dressed like this. Open Subtitles اعتقد انني ذاهب ل الذهاب تشرب أكثر لأن الله وحده يعلم وأنا لم تجد الرجل يرتدي مثل هذا.
    because God knows everybody else did when the shit hit the fan. Open Subtitles لأن الله يعرف لدى الجميع عندما اقول لكم.
    No matter what we did, how we followed protocol, it never took because God never intended it to take. Open Subtitles مهما فعلنا، كيف تابعنا البروتوكول، أنه لم يجر قط لأن الله لم يقصد أن تتخذ.
    He talks about Moses, who became leader because God talked to him. Open Subtitles يتحدث عن موسى، الذي أصبح نبي لأن الله تحدث معه
    Why don't you just meet somebody your own age and make a life, for God sakes? Open Subtitles الآن لماذا لا تقابل شخص ما عمرك؟ وجعل الحياة، لأن الله يصدق؟
    for God's sake, it's Christmas. Open Subtitles لأن الله أحرزنا أجل الصورة، هو عيد الميلاد.
    You must be careful, for God has given me this dream for a reason. Open Subtitles يجب أن تكونى حذرة لأن الله أعطانى هذا الحلم لسبب
    'Cause God sounds an awful lot like my pushy but well-meaning friend. Open Subtitles لأن الله يبدو ضخم مثل بلدي انتهازي ولكن حسن النية صديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more