He was concerned that the definition of terrorism provided by the State party in its reply to question 6 was too broad and ambiguous. | UN | وأعرب عن القلق لأن تعريف الإرهاب الذي قدمته الدولة الطرف في ردها على السؤال رقم 6 فضفاض وغامض. |
It is also concerned that the definition of the crime of rape under article 120 of the Criminal Code and the Supreme Court Decree is limited to penetrative vaginal intercourse, and that violence or threat of violence is a necessary element of this crime. | UN | كما يساورها القلق لأن تعريف جريمة الاغتصاب بموجب المادة 120 من القانون الجنائي ومرسوم المحكمة العليا يقتصر على الإيلاج المهبلي، ولأن العنف أو التهديد بالعنف ركن أساسي لهذه الجريمة. |
20. Some commentators expressed concern that the definition of " indirect discrimination " was too narrow. | UN | 20- وأعرب بعض المعلقين عن القلق لأن تعريف " التمييز غير المباشر " ضيق جداً. |
This is relevant because the definition of H13 makes reference to disposal operations. | UN | ويرجع ذلك لأن تعريف الخاصية الخطرة H13 يرجع إلى عمليات التخلص. |
Kyrgyzstan reported partial compliance with the entire article under review because the definition of " public official " adopted by its Penal Code was not as broad as prescribed by the Convention. | UN | وأبلغت قيرغيزستان عن امتثالها جزئيا للمادة المستعرضة بكاملها لأن تعريف " الموظف العمومي " المعتمد بموجب قانون العقوبات لديها ليس واسعا بقدر ما تنص عليه الاتفاقية. |
It was difficult, however, to identify an individual as a mercenary, since the definition of " mercenary " in article 1 of the International Convention comprised five elements. | UN | ولكن من الصعب وصف شخص ما بأنه مُرتَزق، نظراً لأن تعريف " المرتزق " في المادة 1 من الاتفاقية الدولية يشمل خمسة عناصر. |
33. The HR Committee was concerned that the definition of rape in the Criminal Code only covered actual sexual intercourse between men and women. | UN | 33- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي يقتصر على العلاقات الجنسية الكاملة بين رجل وامرأة. |
The Committee is concerned that the definition of discrimination does not encompass both direct and indirect discrimination and does not cover discrimination by both public and private actors, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن تعريف التمييز لا يشمل التمييز المباشر وغير المباشر ولا يشمل التمييز من جانب الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية. |
The Committee further expresses its concern that the definition of discrimination against women in the State party's Constitution makes reference only to civil rights, and that it is therefore not in line with article 1 of the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن تعريف التمييز ضد المرأة الوارد في دستور الدولة الطرف لا يشير سوى إلى الحقوق المدنية، ولأن هذا الأمر لا يتماشى مع المادة ١ من الدستور. |
Further, this provision also applies in relation to a terrorist who has committed an act of terror in a foreign country in view of the fact that the definition of an act of terror in Section 15 of the UAPA is country central. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينطبق هذا الحكم أيضا فيما يتعلق بأي إرهابي ارتكب عملا إرهابيا في بلد أجنبي نظرا لأن تعريف الفعل الإرهابي في المادة 15 من هذا القانون يرتكز على البلد. |
The Committee is concerned that the definition of the crime of rape is based on the use of force, rather than lack of consent and that rape within marriage is not currently considered a specific crime. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن تعريف جريمة الاغتصاب يستند إلى استعمال القوة بدلا من عدم الموافقة وأن جريمة الاغتصاب في إطار الزواج لا تعتبر حاليا جريمة محددة. |
In 2010, he welcomed Mongolia's legislative efforts to criminalize torture but regretted that the definition of torture was not in line with the requirements of the Convention. | UN | وفي عام 2010، رحب بجهود منغوليا التشريعية الرامية إلى تجريم التعذيب، لكنه أعرب عن أسفه لأن تعريف التعذيب لا يتماشى مع متطلبات الاتفاقية. |
The Committee remains concerned that the definition of rape in the new Criminal Code may not cover any sexual act committed against a non-consenting person, including in the absence of active resistance. | UN | وما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي الجديد قد لا يشمل الممارسات الجنسية التي تقع على شخص دون رضاه، بما في ذلك في حالة عدم المقاومة. |
It remains concerned, however, that the definition of discrimination provided under this provision does not explicitly prohibit discrimination based on descent and national or ethnic origin, nor indirect discrimination. | UN | غير أنها تظل منشغلة لأن تعريف التمييز المنصوص عليه في هذا الحكم لا يحظر صراحة التمييز على أساس العرق والأصل القومي أو الإثني، كما لا يحظر التمييز غير المباشر. |
51. Most significant of all is that, given that the definition of " Janjaweed " at the heart of the Commission's report basically reflects the above view, it is clear that the report reflects a subjective rather than an objective view. | UN | 51 - والأهم من ذلك كله على الإطلاق أنه نظرا لأن تعريف " الجنجويد " ، وهو يقع في تقرير اللجنة موضع القلب، يعكس أساسا لذلك الرأي السالف الذكر، فإن التقرير إنما يعكس بوضوح رأيا ذاتيا لا رأيا موضوعيا. |
4. In 2008, CERD was concerned that the definition of racial discrimination in the Racial Discrimination Prohibition Act of 1991 was not completely consistent with article 1 of the Convention. | UN | 4- وفي عام 2008، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق لأن تعريف التمييز العنصري في قانون حظر التمييز العنصري لعام 1991 لا يتفق بالكامل مع أحكام المادة 1 من الاتفاقية. |
Such consideration is not necessary in this paragraph because the definition of an " aquifer " in draft article 2 makes it clear that an aquifer consists of both geological formation and waters contained therein. | UN | ومثل هذا الاعتبار ليس ضرورياً في هذه الفقرة لأن تعريف " طبقة المياه الجوفية " الوارد في مشروع المادة 2 يوضح أن طبقة المياه الجوفية تتألف من تشكيلات جيولوجية وما تحتويه من مياه. |
The ratio of girls to boys differs from that of the MDG indicator because the definition of primary school for the MDGs is Class 7 and below (Class 8 is included in Table 18 but not in the MDG indicator). | UN | وتختلف نسبة الفتيات إلى الأولاد عن مؤشر الإهداف الإنمائية للألفية لأن تعريف المدرسة الابتدائية للأهداف الإنمائية للألفية يشمل الصف السابع فما دون (الصف الثامن مدرج في الجدول 18 ولكنه ليس مدرجاً في مؤشر الأهداف الإنمائية للألفية). |
San Marino is not in a position to accept recommendations Nos. 5, 6 and 7 above, because the definition of " personal status " , set out in the Declaration on Citizens' Rights and Fundamental Principles of San Marino Constitutional Order, already includes all grounds for discrimination. | UN | سان مارينو ليست في وضع يسمح لها بقبول التوصيات رقم 5 و6 و7 أعلاه، لأن تعريف " المركز الشخصي " ، الوارد في إعلان حقوق المواطنين والمبادئ الأساسية لنظام سان مارينو الدستوري، يتضمن بالفعل جميع أسس التمييز. |
Although reservations were expressed on the latter proposed amendment to paragraph (2) because the definition of interim measures had been the subject of extensive discussion in the Working Group when revising the UNCITRAL Arbitration Model Law and was therefore believed to be comprehensive, it was found advisable to adopt in the Rules wording that contemplated the possibility of other types of interim measures not identified in the list. | UN | ورغم الإعراب عن تحفظات على التعديل المقترح للفقرة (2) لأن تعريف التدابير المؤقتة كان موضع مناقشة شاملة في الفريق العامل لدى تنقيح قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم، ولأنه اعتُبِر بالتالي شاملا، وُجد أن من المستصوب أن تُعتمد في القواعد عبارة تتفكر في إمكانية منح أنواع أخرى من التدابير المؤقتة التي لا تحددها القائمة. |
There is a need for more accurate data on illiteracy since the definition of " literacy " has become more complex and includes also life skills. | UN | وهناك حاجة إلى وضع بيانات أكثر دقة عن الأمية لأن تعريف " الأمية " أصبح أكثر تعقيدا وبات يشمل أيضا المهارات الحياتية. |
The Convention does not set standards for downstream disposal facilities as the definition of ship recycling excludes the processing of components and materials after removal and disposal in separate facilities. | UN | ولا تضع الاتفاقية معايير لمرافق التخلص النهائي نظراً لأن تعريف إعادة تدوير السفن يستبعد مناولة المكونات والمواد في مرافق منفصلة بعد إزالتها والتخلص منها. |