"لأن تقول" - Translation from Arabic to English

    • to say
        
    • to tell
        
    As a physician, are you ready to say that your Catholic patients can take a swig of arsenic and suffer no adverse effects? Open Subtitles كطبيب, هل أنت جاهز لأن تقول أن ان مرضاك الكاثوليكيين بإمكانهم تناول جرعة كبيرة من الزرنيخ ولا يعانوا من تأثيرات عكسية؟
    I'm sorry, you don't have to say anything to that. Open Subtitles أنا آسفة لست مضطرا لأن تقول شيئا بهذا الخصوص
    You don't have to say anything. I'm so proud of you. Open Subtitles لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك
    Yeah, well, that may be, but you need to tell your girlfriend that you're not a charity case just because you're in a chair. Open Subtitles أجل ، حسناً ، قد يكون هذا هو الأمر ، لكنك تحتاج لأن تقول لصديقتك الحميمة أنك لست . خدمة خيرية قثط لأنك في كرسي
    Maddy needs to tell her daddy she's sorry before he goes. Open Subtitles مادي تحتاج لأن تقول لوالدها انها اسفه قبل أن يدخل العملية
    to say that my childhood was screwed up is an understatement. Open Subtitles لأن تقول ان طفولتي كانت ضائعة . يكون هذا إبخاس
    People tend to say what you believe And what you believe Open Subtitles الناس تميل لأن تقول بماذا تؤمن . و بماذا تصدق
    Why do you always have the need to say something inappropriate? Open Subtitles لماذا تشعر دوماً بحاجة ملحة لأن تقول أشياءاً غير لائقة؟
    You don't have to say match point every time it's match point. Open Subtitles لا تحتاج لأن تقول لعبة فاصلة كل مرة هي لعبة فاصلة
    After that the poor girl was ready to say anything I wanted. Open Subtitles ‎بعد ذلك كانت الفتاة المسكينة مستعدة لأن تقول أي شيء أردته. ‏
    It's all right. You don't have to say anything. Open Subtitles لا بأس، لست مضطرًا لأن تقول أي شيء
    And she left before you could say good-bye. I think you need to say good-bye. Open Subtitles ورحلت قبل أن تتمكن من أن تقول وداعاً , أعتقد أنك بحاجة لأن تقول وداعاً
    You do not have to say anything or to mention when questioned something you later rely on in court. Open Subtitles أنت لست بحاجة لأن تقول أي شيء أي شيئ تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة
    Oh, what a beautiful way to say "you're fat." Open Subtitles يالها من طريقة رائعة لأن تقول لأحدهم أنت بَدِين
    You don't need to say it. He already knows you're banging me. Open Subtitles لا تحتاج لأن تقول هذا إنه يعلم بالفعل أنك على علاقة بي
    You don't have to say anything you don't want to, Mr. Overmeyer. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول أي شيء لا تريد قوله يا سيد أوفرماير
    Don't have to say nothin'at all You all got two calls Open Subtitles فلست بحاجة لأن تقول شيئاً على الإطلاق فالجميع لديهم نداءان
    But you don't have to tell me where it is, because it's obvious. Open Subtitles و لكن أنت لست بحاجة لأن تقول لى أين هو لأنه واضح
    [sighs] It took the eyes of a dog for me to see that I made it hard foryou to tell the truth. Open Subtitles لقد تطلب الأمر عيون كلب لكي أرى هذا لقد جعلت الأمر صعباً عليك لأن تقول الحقيقة
    You don't have to tell me anything... if you don't want to. Open Subtitles لست مضطرا لأن تقول لي أي شيء فسأحترم رغبتك
    Or were you too gutless to tell me you didn't want to marry me? Open Subtitles أو كنت جبان جدا لأن تقول لي أنك لا تريد أن تتزوجني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more