"لأن عِنْدي" - Translation from Arabic to English

    • because I have
        
    I was stretching my lips because I have very dry lips, and my doctor said, "You should probably stretch them." Open Subtitles أنا كُنْتُ أَشْدُّ شفاهَي لأن عِنْدي شفاهُ جافّةُ جداً، وطبيبي قالَ، " يَجِبُ أَنْ تشدهم بين الحين والآخر."
    I got into politics because I have a very clear sense, a burning sense of what is right and what is good, all right? Open Subtitles دَخلتُ سياسةً لأن عِنْدي إحساس واضح جداً، إحساس لاهب بما هو صحيح وجيد، اتفقنا؟
    I called you up here because I have some information about Nadia. Open Subtitles أنا خابرتُك هنا لأن عِنْدي بعض المعلوماتِ حول نادية.
    Well, I'm asking you, Glen, because I have a hunch that no one's ever really asked you that before. Open Subtitles حَسناً، أَسْألُك، غلين، لأن عِنْدي a حدبة ذلك لا له أبداً حقاً سَألَك الذي قبل ذلك. نعم؟
    I'm not gonna leave because I don't have to, and also I can't because I have a Groupon for this evening that expires tonight. Open Subtitles لَنْ أَتْركَ لأنني ليس من الضروري أن، وأيضاً أنا لا أَستطيعُ لأن عِنْدي a Groupon لهذا المساء الذي يَنتهي اللّيلة.
    I'm here because I have something to tell you. Open Subtitles هنا لأن عِنْدي الشيء لإخْبارك.
    I'm calling because I have some information... about your daughter's whereabouts. Open Subtitles أَدْعو لأن عِنْدي بَعْض المعلوماتِ... حول مكانِ بنتِكَ.
    Well, that's good, because I have an idea for a show, and if you're interested, we can produce it together. Open Subtitles حَسناً، ذلك جيدُ، لأن عِنْدي فكرةُ لa معرض، وإذا أنت مهتمّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنتجَه سوية.
    I wanted to meet you in person because I have, uh, a matter of some delicacy to discuss with you. Open Subtitles أردتُ مُقَابَلَتك شخصياً لأن عِنْدي , uh, a مسألة بَعْض الطيبةِ للمُنَاقَشَة مَعك.
    You're just jealous because I have game and you don't. Open Subtitles أنت فقط غيور لأن عِنْدي لعبةُ وأنت لا.
    because I have a life and a job to concentrate on besides business school... Open Subtitles لأن عِنْدي حياة وشغل و مركز على المدرسة التجاريةِ إضافةً إلى...
    because I have ethical concerns as to whether he's getting a fair and true representation from this megalomaniac. Open Subtitles لأن عِنْدي مخاوفُ أخلاقيةُ بالنسبة إلى هو يُصبحُ a معرض و التمثيل الحقيقي مِنْ هذا مصاب بجنون العظمةِ.
    Not only me, because I have the motel. Open Subtitles لَيسَ فقط انا، لأن عِنْدي الفندقُ.
    And to think, it's all because I have a small column. Open Subtitles ولإعتِقاد، هو كُلّ لأن عِنْدي a عمود صغير.
    But I will find work because I have a business degree. Open Subtitles لَكنِّي سَأَجِدُ عملَ لأن عِنْدي a درجة عملِ.
    - I'm not doing your face-lift... because I have a responsibility to you, to Julia. Open Subtitles - لا أَعْملُ تجديدَكَ... لأن عِنْدي a مسؤولية إليك، إلى جوليا.
    because I have a passion for self-destruction. Open Subtitles لأن عِنْدي عاطفة للإنتحارِ.
    I'm a winner because I have strength and speed. Open Subtitles أَنا a فائز لأن عِنْدي قوّةُ وسرعةُ.
    Accepting me would be very good for you, Ed... because I have friends. Open Subtitles قُبُولي سَأكُونُ جيدَ جداً لَك، إي d... لأن عِنْدي الأصدقاءُ.
    because I have a family too! Open Subtitles لأن عِنْدي a عائلة أيضاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more