"لأن كلانا" - Translation from Arabic to English

    • because we both
        
    • because we're both
        
    • because you and I both
        
    • 'Cause we both
        
    • 'Cause you and I both
        
    • The two of
        
    Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    because we both know Dani is on fire right now. Open Subtitles لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي.
    because we both know the only thing that you really excel at is being a full time looser. Open Subtitles لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت
    This kid is gonna be amazing, because we're both gonna be there to make sure of it. Open Subtitles سيكون هذا الطفل رائعا لأن كلانا سيكون هناك ليتأكد من ذلك
    I know, but don't tell me that you don't have feelings, because you and I both know that it's not true. Open Subtitles أنكِ لا تملكين مشاعرًا تجاهي، لأن كلانا يعلم أن هذا غير صحيح.
    Good,'Cause we both know where he wound up. Open Subtitles جيد لأن كلانا يعرف الى أين انتهى به الأمر
    'Cause you and I both know you can't attempt to overthrow the American government, then just skedaddle when it all blows up in your face. Open Subtitles لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك
    because we both know that brain trauma can induce entirely different symptoms in different people. Open Subtitles لأن كلانا يعرف أن ورم المخ يمكن أن يسبب أعراض مختلفة تماماً في ناس مختلفة
    I mean, because we both know that you're good at pretending. Open Subtitles أعني، لأن كلانا نعلمَ أنك بارع في التظاهر.
    And you make me think of rainbows, because we both love colors. Open Subtitles وأنتِ تجعلينني أفكِّر بأقواس قزح، لأن كلانا يحبُّ الألوان.
    Look, we can't talk about this right now, because we both have someplace to be. Open Subtitles انظر، لا يمكننا الحديث عن هذا الأمر الآن لأن كلانا لديه مكان يجب أن يكون فيه
    And we can do it with a clear conscience because we both know none of this would have happened if not for her. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.
    You think we're alike because we both have a chip in our brains? Open Subtitles أتظنين أننا متشابهين، لأن كلانا لديه شريحة في مخه ؟
    Now, that is a sore point, because we both know that if I'd just stayed up and studied all night... Open Subtitles الآن، تلك نقطة موجعة لأن كلانا نعلم بأنني لو سهرت فقط ..و درست الليل بطوله
    In the fist place, because we both know Open Subtitles ،لمْ أكن لأعينك محامٍ لي أصلاً لأن كلانا نعرف
    Honey, we can't treat Haley differently just because we both know what we know about her. Open Subtitles عزيزي لا يمكننا ان نعامل هايلي بشكل مختلف فقط لأن كلانا نعرف ما نعرف عنها
    because we both know, sooner or later you will talk to me. Open Subtitles لأن كلانا يعلم، عاجلا أم آجلا ستتحدث معي.
    I think that he knows he did something wrong, and I'm kind of afraid to confront him because we're both kind of upset. Open Subtitles أعتقد أنه يعرف أنه فعل شيء خاطئ وأنا أخشى مواجهته لأن كلانا متضايق
    I questioned his sanity, because we're both ten years old. Open Subtitles شككت في سلامة عقله، لأن كلانا بعمر العاشرة
    I'm not gonna stand here and ask you to do nothing because you and I both know that I would not do nothing. Open Subtitles لن أقف هنا وأطلب منك عدم فعل أي شئ لأن كلانا يعرف أنني لم أكن لأفعل هذا
    'Cause we both love enchiladas, like, a lot. Open Subtitles لأن كلانا نحب الإنتشلادا كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more