"لأن كل ما" - Translation from Arabic to English

    • Because all I
        
    • Because everything that
        
    • Because all you
        
    • 'Cause all I
        
    • because all we
        
    • since nothing that
        
    • 'cause all we
        
    • because all she
        
    • Because all they
        
    • Because whatever
        
    • Because everything I
        
    • Because everything you
        
    • as everything
        
    I wanted to get my mother something nice, Because all I could think of was how much she sacrificed. Open Subtitles أردت أن أحصل على شيء الأم لطيفة، لأن كل ما كنت أفكر فيه كان كم هي التضحية.
    ♪ But I don't care Because all I want to do ♪ Open Subtitles ♪ لكن لا يهمني لأن كل ما أريد القيام به ♪
    Because all I could think was what if I got her pregnant and she had a child, another bastard named Snow? Open Subtitles لأن كل ما أمكنني التفكير فيه هو ماذا لو حملت مني؟ وولدت طفل، ابن غير شرعي سوف يلقّب بسنو
    I will be brief Because everything that must be said has already been said. UN وسأختصر لأن كل ما يجب أن يقال سبق وأن قيل.
    Because all you really need is someone to know what you're feeling. Open Subtitles لأن كل ما تحتاجه حقا شخص ما يفهم كيف تشعر
    'Cause all I'm gettingis paper dress, metal stirrups, and legs akimbo. Open Subtitles لأن كل ما أحصل عليه هو الورق الملبس,الركاب المعدنية,وأرجل مستخصرة
    Because all I can find in here is body gelato. Open Subtitles لأن كل ما يُمكنني إيجاده هنا هو جيلاتتي للجسم
    I don't have time for anything fun, Because all I do is practice sports and play sports. Open Subtitles ليس عندي الوقت لكي أفعل أي شيء مسلي لأن كل ما أفعله هو التدريب واللعب
    Because all I want to do is celebrate our families joining. Open Subtitles لأن كل ما أريد القيام به هو احتفال عائلاتنا الانضمام.
    Because all I wanted was to be wrapped up in somebody's arms. Open Subtitles لأن كل ما أردته هو أن تكون اختتم بالأسلحة شخص ما.
    Because all I'm thinking every second of every day right now is how did I cause this? Open Subtitles لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟
    Because all I see here is a crazy dude with a baseball bat and a ski mask and a death wish. Open Subtitles لأن كل ما أراه هنا هو شخص مجنون ومعه مضرب كرة القاعدة ووشاح تزلج ورغبة بالموت
    Because all I want is to get adopted, so I can finally stop being alone. Open Subtitles لأن كل ما أريده هو الحصول على اعتمد، حتى أستطيع أن تتوقف أخيرا يجري وحده.
    Years from now, when they open their history books, my face will be what they see, Because everything that happens next is going to be signed, sealed, and delivered by Cyrus Rutherford Beene. Open Subtitles بعد سنوات من الآن عندما يفتحون كتب تاريخهم وجهي سيكون ما سيرونه لأن كل ما سيحدث بعد الآن
    Because everything that he does gives us a clue to what makes him tick. Open Subtitles لأن كل ما يفعله تعطينا فكرة عن الشئ الذي يحفزه
    And that's something that you could never do, Because all you ever wanted was nothing. Open Subtitles و هذا شيئ لا يمكنكِ أبدًا القيام به لأن كل ما تريدينه هو لا شيئ
    I'm going to love and protect you,'Cause all I ever wanted to do is make you happy, baby. Open Subtitles أنا سأحبكِ وأحميكِ، لأن كل ما أردتُ أن أفعله على الإطلاق هو أن أجعلكِ سعيّدة، يا عزيزتي.
    because all we have to go on is muscle memory. Open Subtitles لأن كل ما سنعتمد عليه أثناء الجراحة هي ذاكرتنا
    The reason for this, he claims, is that the Supreme Court ruled that the credibility of statements cannot be the subject of review, since nothing that depends on the immediacy of the proceedings can be subject to appeal. UN وسبب ذلك في نظره هو أن المحكمة العليا قضت بعدم جواز إعادة النظر في مصداقية الإفادات، لأن كل ما يتوقف على المعرفة المباشرة لا يدخل في إطار الطعن.
    'cause all we need now is more pressure Open Subtitles لأن كل ما نحتاجه الان هو المزيد من الضغط
    I could be the Queen of Egypt and your mom wouldn't know, because all she wants to do is talk about the radio show that doesn't exist. Open Subtitles قد أكون ملكة مصر و لن تعرف أمك لأن كل ما تريد فعله هو التحدث عن برنامج الراديو الغير موجود
    You testify against Raymond and he'll still walk, Because all they'll have is your word, and that doesn't count for much right now. Open Subtitles إن شهدت ضد رايموند سيخرج براءة، لأن كل ما لديهم كلمتك و هي لا تسوى شيء حالياً.
    Because whatever it is that you do, I know you'll do well. Open Subtitles لأن كل ما تفعلينه، أعلم بأنك ستقومين به جيدا
    Maybe I won't say another word Because everything I assume is wrong. Open Subtitles ربما لن أقول كلمة أخرى لأن كل ما افترضه خطأ
    So I have to get rid of what might be a perfectly fine baby, a baby I want, Because everything you touch turns to shit. Open Subtitles أن أتخلى عن طفل على الأرجح سليم طفل أريده ، لأن كل ما تلمسه يتحول إلى قذارة
    In the beginning, there were difficulties regarding the former closed Soviet system and such problems were not known then, as everything created at that time was in the ownership of the entire nation. UN 669- وفي البدايـة كانت هنـاك صعوبـات لها علاقـة بالنظـام السوفياتي المنغلق القديم، ولم تكن تعرف آنذاك مشاكل من هذا القبيل، ذلك لأن كل ما كان يبتكر في ذلك الوقت كان ملكاً للأمة بأكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more