"لأن لا شيء" - Translation from Arabic to English

    • because nothing
        
    • 'Cause nothing
        
    • Because none
        
    Nothing terrifies me, because nothing is beyond my ability to change. Open Subtitles لا شيء يُفزعُني، لأن لا شيء ما بعد قدرتِي للتَغْيير.
    No, you might as well catch it with your vagina because nothing else is going in after that. Open Subtitles لا يمكن بالإضافة إلى ذلك أن تمسكه بالمهبل لأن لا شيء آخر سوف يحدت بعد ذلك
    My people have stood firm and will continue to do so, because nothing can make them relinquish their independence. UN إن شعب بلادي يقف صامدا وسيواصل ذلك لأن لا شيء يمكن أن يجبره على أن يتنازل عن استقلاله.
    'Cause nothing cures the blues like a little blue box. Open Subtitles لأن لا شيء يعالج الكآبه مثل الصندوق الأزرق الصغير
    There's a reason that there are no people in his life Because none of it is real. Open Subtitles هناك سبب لعدم وجود ..أشخاص في حياته .لأن لا شيء منها حقيقي
    because nothing gets hidden. The surest way to find something is to hide it. Open Subtitles لأن لا شيء مخبأ، أسهل طريقة للعثور على شيء هي إخفاؤه
    Yeah, because nothing bad ever happens to people in jail. Open Subtitles نعم، لأن لا شيء سيء يحدث للأشخاص فى السجن على الإطلاق.
    because nothing good is gonna happen after 12:00 P.M. today. Open Subtitles لأن لا شيء جيد سيحدث بعد الساعة 12 مساءً اليوم
    because nothing bad happens on Christmas Eve. Open Subtitles لأن لا شيء سيئ يحدث أبداً في ليلة الكريسماس
    It's just that you've concluded that nothing's gonna happen tonight because nothing has happened? Open Subtitles إذاً ما خلصت إليه بالقول هو أن لا شيء سيحدث الليلة لأن لا شيء قد حدث؟
    And you know, no matter what was happening in our lives, we could come out here because nothing would seem as bad. Open Subtitles كما تعلم ,ليس مهماً مايحدث في حياتنا, بإمكاننا أن نأتي إلى هنا لأن لا شيء سيبدو سيئاً
    Save your breath, because nothing you say to me is gonna stop me from getting to the bottom of this. Open Subtitles وفري أنفاسك لأن لا شيء تقولين سوف يوقفني من الوصول إلى القاع
    because nothing is personal to you and everyone and everything is just a number, isn't that so? Open Subtitles لأن لا شيء يعد أمرًا شخصيًا بالنسبة لك وكل امرئ وكل شيء عبارة عن رقم، أليس كذلك؟
    Shoot me down, if you wish, because nothing can stop me from standing side by side with my countrymen. Open Subtitles أسقطوا الطائره إن أردتم لأن لا شيء سيمنعني من الوقوف إلى جانب شعبي
    because nothing says we're at the forefront of cutting-edge innovation like a fucking clipboard. Open Subtitles لأن لا شيء يؤكد أننا في طليعة أحدث الابتكارات مثل لوح أوراق لعين.
    I don't know why I'm poring over these files because nothing in them is going to help us find your granddaughter, Open Subtitles لا أعرف لم أتعمق في هذه الملفات لأن لا شيء فيها سيساعدنا في العثور على حفيدتك.
    'Cause nothing fools you. Ooh. Can't be that bad. Open Subtitles لأن لا شيء يخدعك لا يمكن أن يكون بهذا السوء
    'Cause nothing good happens at a storage facility. Open Subtitles لأن لا شيء جيد يحدث في منشأة التخزين.
    Yeah,'Cause nothing has changed. Open Subtitles أجل، لأن لا شيء تغير
    Because none of this makes any sense. Open Subtitles لأن لا شيء من هذا يجعل أي معنى.
    Because none of that is legally copyrightable. Open Subtitles لأن لا شيء من ذلك هو _ المحمية بحقوق النشر من الناحية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more