He can't pee in a public restroom because there's an audience. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يبول في حمام عمومي لأن هنالك جمهورا |
because there's a blizzard coming. You could get snowed in. | Open Subtitles | لأن هنالك عاصفة ثلجية قادمة، يمكن أن تحاصرك الثلوج |
I guess I brought you here because there's two parts of you, yeah? | Open Subtitles | أعتقد أني أتيت بكِ إلى هنا لأن هنالك جزءان منكِ، صحيح؟ |
Because we have some very pressing issues to discuss, because there are some stinky fish in this room. | Open Subtitles | جيد، لأن لدينا اموراً هامه علينا مناقشتها، لأن هنالك واشياً بهذه الغرفة. |
Because there is something in the other room that I need to show you. | Open Subtitles | لأن هنالك شيئاً في الغرفة الأخرى . الذي يجب أن أريك إياه |
'cause there's a lot of crazy-ass people out here. | Open Subtitles | لأن هنالك الكثير من المجانين الحمقى بالخارج هناك |
Oh, because there's a whole Facebook page for people who were guests of Glee Club. | Open Subtitles | لأن هنالك صفحة بالفيس بوك .للأشخاص الذي كانوا ضيوفاً بنادي الغناء |
A lot of people think that just because there's a lot we don't understand at the edge of science, that everything we know is going to go out the window, and that's not true. | Open Subtitles | الكثير من الناس يظنون و لأن هنالك الكثير الذي لا نفهمه في حدود العلم، أن كل شيئ نعرفه سيُلقي من النافذة و هذا ليس صحيح |
because there's far more money to be made in treating a disease than in curing it. | Open Subtitles | لأن هنالك الكثير من المال لمعالجة شخص بدل أن أشفيه |
They probably already know that you shot ii, because there's cameras everywhere especially around the Basij headquarters. | Open Subtitles | على الأرجح قد علموا أنك صورته لأن هنالك كاميرات بكل مكان خصوصاً حول مقر القيادة العامة |
I, uh--actually, I came over because there's a man waiting for you in the member's lounge. | Open Subtitles | في الحقيقة،أتيت إلى هنا لأن هنالك رجل بإنتظارك في القاعة |
But as your friend, I wanted to let you know early because there's another buyer who's about to snap it up. | Open Subtitles | لكن كصديقك، أردت أن أخبرك مسبقاً لأن هنالك مشترٍ آخر على وشك أن يشتريها |
I'm Charlie Darling, and you're all here on zero notice because there's an advertising crisis over at the... | Open Subtitles | و جميعكم هنا في غضون مهلة قصيرة لأن هنالك أزمة إعلانات في |
We don't tell you everything, because there's some things kids don't need to know. | Open Subtitles | لا نخبرك كُل شئ , لأن هنالك أشياء لا يجب على الصغار معرفتها |
and maybe things didn't work out because there's something better out there for you. | Open Subtitles | وربما الأمر لم ينجح لأن هنالك شيء أفضل بانتظاركِ |
It occurred to me that you're interested in Tammy Kent because there's something incomplete in your understanding of your father's abandonment and your mother's breakdown. | Open Subtitles | فكّرتُ أنكَ مهتماً بـ تامي كينت لأن هنالك شيء غير كامل في فهمك لهجران أبيك |
We just came by because there's something Peter would like to say to Kyle. | Open Subtitles | لقد قدمنا لأن هنالك شيء يود بيتر قوله لــ كايل |
Whatever it is, I think you should hold off for a few months because there are more important things that we should be thinking about. | Open Subtitles | مهما يكن، اظن انه يجدر بك الإنتظار لبضعة اشهر لأن هنالك امور اكثر اهمية يجدر بنا ان نفكر بها |
Yeah, because there are plenty of other people who can do that for me. | Open Subtitles | أجل، لأن هنالك العديد من الناس سيكونون أقسى عليّ. |
Because there is a chance that that baby is mine. | Open Subtitles | لأن هنالك فرصة بأن الطفل يخصني |
Because there is only one thing for us, ...sinners that we are, ...to achieve perfection in the eyes of God through unconditional love for the word that is written, ...through unconditional love for the law. | Open Subtitles | ...لأن هنالك شيء واحد فقط لنا نحن الخطّائين ...لتحقيق الكمال بعيون الرب |
cause there's a three-day weekend coming up and I thought maybe you and I can finally go fishing like we've been talking about. | Open Subtitles | لأن هنالك ثلاث أيام إجازة في عطلة الأسبوع وأنا فكرت بأن يمكننا أن نذهب للصيد أخيراً مثلما كنّا نتحدث من قبل |