"لأهداف الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations goals
        
    • Nations objectives
        
    • Nations Millennium
        
    iii) Initiatives in Support of United Nations goals UN ' 3` المبادرات الداعمة لأهداف الأمم المتحدة
    Initiatives in support of the United Nations goals and MDGs: UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما لأهداف الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية
    IMSCO introduced the organization on national TV, radio, and print media, promoting the United Nations' goals. UN و قامت المنظمة بتقديم نفسها من خلال التلفزيون الوطني والإذاعة ووسائط الإعلام المطبوعة، مروجة لأهداف الأمم المتحدة.
    Cooperation with non-governmental organizations in support of United Nations objectives UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية دعما لأهداف الأمم المتحدة
    The objective is to ensure that the plan remains relevant and up to date and is harmonized with the broader United Nations objectives, planning and other processes. UN والهدف من ذلك هو كفالة المحافظة على صلاحية الخطة واستيفائها، ومواءمتها ضمن الإطار الأوسع نطاقا لأهداف الأمم المتحدة وخططها وسائر عملياتها.
    Yet, despite all this, global achievement of the United Nations Millennium Development Goals has fallen short by 20 per cent. UN إلا أنه على الرغم من كل ذلك، ظل الإنجاز العالمي لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية مقصرا بنسبة 20 في المائة.
    Furthermore, the UNRWA mandate should include the active promotion in the Palestinian context of the broadly applied United Nations goals of resettlement and local integration of refugees. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا الترويج الفعلي، في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع بشأن إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا.
    Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on promoting core United Nations goals UN إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن الترويج لأهداف الأمم المتحدة الأساسية
    The values and principles of the organization find expression in a wide variety of activities that parallel United Nations goals, including health, education, humanitarian aid, youth training, women's issues, child development, religious freedom and human rights promotion. UN وتتجلى القيم والمبادئ التي قامت عليها المنظمة في مجموعة كبيرة متنوعة من الأنشطة الموازية لأهداف الأمم المتحدة، بما في ذلك الصحة، والتعليم، والمعونة الإنسانية، وتدريب الشباب، وقضايا المرأة، ونماء الطفل، والحرية الدينية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Furthermore, UNRWA's mandate should include the active promotion in the Palestinian context of the broadly applied United Nations goals of resettlement and local integration of refugees. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا التعزيز الفعلي، في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المتعلقة بإعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا، والمطبقة على نطاق واسع.
    Furthermore, the mandate of UNRWA should include the active promotion, in the Palestinian context, of the broadly applied United Nations goals of resettlement and local integration of refugees. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا التعزيز الفعلي، في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المتعلقة بإعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا، والمطبقة على نطاق واسع.
    Furthermore, the UNRWA mandate should include the active promotion in the Palestinian context of the broadly applied United Nations goals of resettlement and local integration of refugees. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا الترويج الفعلي، في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع بشأن إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا.
    Furthermore, the UNRWA mandate should include the active promotion in the Palestinian context of the broadly applied United Nations goals of resettlement and local integration of refugees. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا في السياق الفلسطيني، الترويج الفعال لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع وفيما يتعلق بإعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا.
    They need a clear case as to why partnerships in support of United Nations goals make good business sense. UN وهي بحاجة إلى أسباب مقنعة بأن الشراكات التي يتم تكوينها دعما لأهداف الأمم المتحدة لها ما يبررها من وجهة نظر الأعمال التجارية الناجحة.
    Economic policies should not be used as a means of political and economic coercion against developing countries, in violation of United Nations objectives, principles and development objectives. UN وقال إن السياسات الاقتصادية يجب ألا تستخدم كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية، انتهاكا لأهداف الأمم المتحدة ومبادئها ولأهداف التنمية.
    28. Academic Impact is a new initiative that will channel innovative ideas and projects conceived at institutions of higher learning and research towards their practical application in the field, in support of United Nations objectives. UN 28 - تسعى مبادرة " التأثير الأكاديمي " الجديدة إلى نقل الأفكار والمشاريع المبتكرة التي تصدر عن مؤسسات التعليم العالي والبحوث من أجل تطبيقها عمليا في الميدان، دعما لأهداف الأمم المتحدة.
    The objective is to ensure that the plan remains relevant and up-to-date, and is harmonized within the broader United Nations objectives, planning and other processes. UN والهدف من ذلك هو كفالة المحافظة على صلاحية الخطة واستيفائها، ومواءمتها ضمن الإطار الأوسع نطاقا لأهداف الأمم المتحدة وخططها وسائر عملياتها.
    Clear understanding of the United Nations objectives will also enable suppliers to realign their capacity and strategy with those of the United Nations. UN كما سيتسنى للموردين، بفضل الفهم الواضح لأهداف الأمم المتحدة، إعادة مواءمة قدراتهم واستراتيجياتهم مع قدرات الأمم المتحدة واستراتيجياتها.
    I hope that during the present session of the General Assembly, Romania will be able to report further actions taken by la Francophonie in keeping with United Nations objectives. UN وآمل أن تستطيع رومانيا خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، تقديم تقرير عن الإجراءات الإضافية التي اتخذتها الفرانكوفونية وفقا لأهداف الأمم المتحدة.
    23.15 To reach a broader segment of the global public, the Division will continue to explore innovative ways of using new media and social networking sites to promote United Nations objectives and issues. UN 23-15 ومن أجل الوصول إلى شريحة أوسع من الجمهور العالمي، ستواصل الشعبة استكشاف سبل مبتكرة لاستخدام وسائط الإعلام الجديدة ومواقع التواصل الاجتماعي من أجل الترويج لأهداف الأمم المتحدة وقضاياها.
    Initiatives undertaken by TOU in support of the United Nations Millennium Development Goals UN المبادرات التي اتخذها معبد التفاهم دعما لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more