"لأوجه الإنفاق" - Translation from Arabic to English

    • objects of expenditure
        
    • object-of-expenditure
        
    Rates of inflation applicable to non-post objects of expenditure UN معدلات التضخم لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
    Schedule 4 contains details of the revised inflation rates by duty station for objects of expenditure other than posts. UN ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مراكز العمل لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    The composition of the budgets remains largely the same as far as the relative share of the various major objects of expenditure is concerned. UN 63- لا تزال تركيبة الميزانيتين على حالها تقريباً فيما يتعلق بالنصيب النسبي لأوجه الإنفاق الرئيسية المختلفة.
    The composition of the budgets remains largely the same as far as the relative share of the various major objects of expenditure is concerned. UN 53- ما زالت تركيبة الميزانيتين على حالها تقريبا فيما يتعلق بالحصة النسبية لأوجه الإنفاق الرئيسية المختلفة.
    Although the Committee recognizes that providing an object-of-expenditure breakdown in the proposed programme budget would be inconsistent with the lump-sum approach previously approved by the Assembly, it is of the opinion that there is a need to provide justification for the amount being proposed; an analysis of the way the amount requested has been arrived at should be submitted in the supplementary information provided to the Committee. UN ورغم أن اللجنة تقر بأن تقديم توزيع مفصل لأوجه الإنفاق في الميزانية البرنامجية المقترحة لن يكون متسقا مع نهج المبلغ الإجمالي الذي اعتمدته الجمعية في السابق، فإنها ترى أن ثمة حاجة إلى تقديم مبرر للمبلغ المقترح؛ وأن يقدم تحليل عن الوسيلة التي تم بها حساب المبلغ المطلوب في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة.
    The composition of the budgets remains largely the same as far as the relative share of the various major objects of expenditure is concerned. UN 65- ما زالت تركيبة الميزانيتين على حالها تقريبا فيما يتعلق بالحصة النسبية لأوجه الإنفاق الرئيسية المختلفة.
    (i) A net increase of $2,472,300 under subprogramme 1, comprising $2,534,000 for posts, partially offset by a decrease of $61,700 for non-post objects of expenditure. UN ' 1` زيادة صافيها 300 472 2 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 تشمل مبلغ 000 534 2 دولار للوظائف يقابلها جزئيا انخفاض قدره 700 61 دولار لأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف.
    Once the detailed budget proposal had been finalized, it would be submitted in the normal format and would include details on programmes and outputs and a breakdown of objects of expenditure. UN وما إن يُنتهى من وضع مقترح الميزانية التفصيلي، سيقدم في الشكل العادي متضمنا تفاصيل البرامج والنواتج وتوزيعا لأوجه الإنفاق.
    Others 12. Regarding the revised inflation rates for objects of expenditure other than posts, the realized rates for 2003 reflect only slight variations at the majority of duty stations. UN 12 - وفيما يتعلق بمعدلات التضخم المنقحة لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، لا تعكس المعدلات المحققة في عام 2003 إلا تغييرات طفيفة في معظم مراكز العمل.
    (iii) A net decrease of $106,200 under subprogramme 3, comprising a reduction of $125,900 for posts and an increase of $19,700 for non-post objects of expenditure. UN ' 3` انخفاضا يبلغ صافيه 200 106 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 يشمل انخفاضا قدره 900 124 دولار للوظائف وزيادة قدرها 700 19 دولار لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    40. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following information on appropriations and assessments for non-post objects of expenditure in 2006-2007 and proposed amounts for 2008-2009. UN 40 - قُدمت إلى اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، المعلومات التالية المتعلقة بالاعتمادات والأنصبة المقررة لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2006-2007 والمبالغ المقترحة للفترة 2008-2009.
    (ii) A net increase of $3,984,100 under subprogramme 2, comprising $2,395,300 for posts and $1,588,800 for non-post objects of expenditure, would strengthen capacity in the Inspection and Evaluation Division. UN ' 2` من شأن زيادة صافيها 100 984 3 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2 تشمل مبلغا قدره 300 395 2 دولار للوظائف ومبلغا قدره 800 588 1 دولار لأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف أن تدعم القدرات في شُعبة التفتيش والتقييم.
    (ii) A net increase of $572,100 under subprogramme 2, comprising $552,500 for posts and $19,600 for non-post objects of expenditure, reflecting the inward redeployment of resources to strengthen the monitoring, evaluation and inspection capacity; UN ' 2` زيادة يبلغ صافيها 100 572 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2 وتشمل مبلغا قدره 500 552 دولار للوظائف ومبلغا قدره 600 19 دولار لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، بما يعكس نقلا داخليا لموارد إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز القدرة على الرصد والتقييم والتفتيش؛
    The cutbacks for supplies and materials, replacement of furniture and equipment as well as the postponement of VIC maintenance work resulted in an underutilization of the budget for these objects of expenditure of $6.5 million (24.7 per cent). UN كما ان الاقتطاعات في اللوازم والمواد، واستبدال الأثاث والمعدات، وكذلك تأجيل أعمال صيانة مركز فيينا الدولي، أدّت إلى نقص في استغلال مخصصات الميزانية لأوجه الإنفاق هذه، بلغ مقداره 6.5 ملايين دولار (24.7 في المائة).
    32. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following information on appropriations and assessments for non-post objects of expenditure in 2006-2007 and proposed amounts for 2008-2009. UN 32 - وقُدّمت إلى اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، المعلومات التالية المتعلقة بالاعتمادات والأنصبة المقررة لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2006-2007 والمبالغ المقترحة للفترة 2008-2009.
    VIII.88 The Advisory Committee notes that, of the total appropriation of $18,169,200 for non-post objects of expenditure for 2006-2007, the amount of $16,492,300 had been spent as at 31 May 2007. UN ثامنا - 88 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من أصل الاعتماد الإجمالي المخصص لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2006-2007 البالغ 200 169 18 دولار، أُنفق ما قدره 300 492 16 دولار حتى 31 أيار/مايو 2007.
    In response to Executive Board decision 2008/6, UNFPA included an additional summary table (summary table 3), which provides the 2010-2011 budget estimates by cost category for major objects of expenditure. UN وتجاوباً مع مقرر المجلس التنفيذي 2008/6 أدرج الصندوق جدولاً تلخيصياًً إضافياً (الجدول الموجز 3)، وهو جدول يتضمّن تقديرات لميزانية الفترة 2010-2011 مصنَّفة حسب فئة التكلفة لأوجه الإنفاق الرئيسية.
    167. The Advisory Committee recommends that the provisions under those objects of expenditure be adjusted taking into account the recommendations of the Committee (see para. 201 below). UN 167 - وتوصي اللجنة الاستشارية بتعديل الاعتمادات المرصودة لأوجه الإنفاق تلك، مع مراعاة توصيات اللجنة (انظر الفقرة 201 أدناه).
    40. In the context of the performance report on the programme budget, requests for approval by the General Assembly on transfer of resources between post and non-post objects of expenditure are sought for various reasons including variation in post costs and adjustments to other objects of expenditure based on actual versus anticipated requirements. UN 40 - وفي سياق تقرير الأداء بشأن الميزانية البرنامجية ينبغي تقديم الطلبات للحصول على موافقة الجمعية العامة على نقل الموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف لأسباب مختلفة منها تباين تكاليف الوظائف وإجراء تعديلات لأوجه الإنفاق الأخرى بناء على الاحتياجات الفعلية مقابل الاحتياجات المتوقعة.
    24. Total changes under this heading amount to a net decrease of $23.7 million, resulting from reduced requirements of $26.1 million for post-related objects of expenditure and $12.0 million for non-post objects, partially offset by additional requirements of $14.4 million for staff assessment. UN 24 - ويمثل مجموع التغييرات ضمن هذه الفئة نقصانا صافيا قدره 23.7 مليون دولار، تعزى إلى انخفاض الاحتياجات بمبلغ 26.1 مليون دولار بالنسبة لأوجه الإنفاق المتعلقة بالوظائف و 12.0 مليون دولار بالنسبة لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، وهو نقصان أزالت أثره جزئيا احتياجات إضافية بمبلغ 14.4 مليون دولار في بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    To address those concerns, during deliberations on the proposed programme budget for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, the Advisory Committee was provided with detailed estimates of the funding from the regular budget, even though the Committee had acknowledged that providing an object-of-expenditure breakdown in the proposed programme budget was inconsistent with the lump-sum approach. UN ولمعالجة هذه الشواغل في المداولات حول الميزانية البرنامجية المقترحة لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، زودت اللجنة الاستشارية بتقديرات تفصيلية عن التمويل من الميزانية العادية؛ على الرغم من أن اللجنة تقر بأن تقديم توزيع مفصل لأوجه الإنفاق في الميزانية البرنامجية المقترحة لن يكون متسقاً مع نهج المبلغ الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more