Oh, yeah. Explains why she hasn't signed the divorce papers. | Open Subtitles | أجل وهذا يفسر عدم توقيعها لأوراق الطلاق الى الأن |
According to court papers, my parents filed for divorce in 1985. | Open Subtitles | وطبقاً لأوراق المحكمة، فقد رفع والداي دعوى طلاق عام 1985 |
However, persons without identity papers will still be unable to acquire Norwegian nationality. | UN | ومع ذلك، سيظل الأشخاص غير الحائزين لأوراق هوية عاجزين عن اكتساب الجنسية النرويجية. |
We also wish to note that the illicit production of coca leaves is one of the greatest factors in the depredation of nature. | UN | كما نود أن نشير إلى أن الإنتاج المحظور لأوراق الكوكا يشكل أحد أكثر العوامل تسببا في تدهور الطبيعة. |
And the beech leaves. I did a little digging. | Open Subtitles | وبالنسبة لأوراق الشجر قمت ببعض البحث المعمّق |
Global fresh coca leaf production fell by 14 per cent between 2007 and 2009. | UN | وانخفض الإنتاج العالمي لأوراق الكوكا الطازجة بنسبة 14 في المائة بين عامي 2007 و2009. |
The cost of an attack of leafcutting ants is estimated to US$ 6.7 billion in wood. | UN | وتُقدَّر تكاليف هجمات النمل القاطع لأوراق الشجر بما قيمته 6.7 بليون دولار أمريكي من الأخشاب. |
The Board recommends that the Office introduce a standard approach for conducting management reviews of working papers and providing evidence thereof. | UN | ولذلك، يوصي المجلس بأن يتبع المكتب نهجا موحدا فيما يتعلق بإجراء استعراضات إدارية لأوراق العمل وبأن يقدم ما يدل على ذلك. |
It required the audit contractors to conduct thorough reviews of their own working papers and to coordinate and control the quality of their services. | UN | واشترط على المتعاقدين لمراجعة الحسابات القيام بمراجعة شاملة لأوراق عملهم وتنسيق جودة خدماتهم ومراقبتها. |
We strongly support the work of the World Bank and the IMF in promoting the poverty reduction strategy papers. | UN | إننا نؤيد بشدة العمل الذي يقوم بـه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في الترويج لأوراق استراتيجية الحد من الفقر. |
Most of these attacks have not been reported to the Civil Guard, since the papers of the victims are not in order. | UN | ولم يبلغ الحرس المدني بمعظم هذه الاعتداءات، نظراً لعدم حيازة المجني عليهم لأوراق سليمة. |
The majority of the incidents were not brought to the attention of the Civil Guard, since the papers of the victims were not in order. | UN | ولم يبلغ الحرس المدني بمعظم هذه الحوادث، نظراً لعدم حيازة المجني عليهم لأوراق سليمة. |
And I have the honour, Sir, to ask you to give it a reference number as usual for the working papers of the Conference. | UN | ولي الشرف، سيدي الرئيس، أن أطلب منكم إعطاء هذا المشروع رقماً مرجعياً كما جرت العادة بالنسبة لأوراق عمل المؤتمر. |
According to my papers your client has been dead for 15 years. | Open Subtitles | وفقا لأوراق التى أمامي موكلك قد مات منذ 15 عاما |
We can't miss it. I need papers for that border. | Open Subtitles | وعلينا ألاّ نفوته أحتاج لأوراق لعبور تلك الحدود - |
I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. | Open Subtitles | لم أتحدث مع راين منذ توقيعنا لأوراق الطلاق |
According to Scott's mission papers, he was going to get in disguised as the help. | Open Subtitles | ووفقا لأوراق مهمة سكوت، انه ذاهب للحصول على متنكرا في زي مساعدة. |
You should see the mountains in the fall when the leaves are a million colors. | Open Subtitles | يجب أن ترى الجبال فى فصل الخريف عندما يكون لأوراق الأشجار ملايين الألوان |
Well, I did find some stray tea leaves. His strainer must not have worked very well. | Open Subtitles | حسنا لقد عثرت بالفعل على بضع اَثار لأوراق الشاى فحتماً مِصْفاة الشاى خاصته لا تعمل على نحو جَيِد |
But, hey, I was interested in how you read the tea leaves on me. | Open Subtitles | ولكن، كنتُ مُهتم حول كيفية قرائتُك لأوراق الشاي، حوليَّ |
We have launched a campaign on decriminalizing the traditional consumption of the coca leaf. | UN | لقد أطلقنا حملة لعدم تجريم الاستهلاك التقليدي لأوراق الكوكا. |
That is why, as coca leaf producers, we have stated that there will not be unfettered coca leaf production, but neither will there be zero production. | UN | وإدراكا منا لذلك، فقد قررنا نحن منتجي أوراق الكوكا أنه لن يكون هناك إنتاج غير مقيد لأوراق الكوكا، لكن الإنتاج لن يتوقف أيضا. |
Insect baits for control of leaf-cutting ants from Atta spp. and Acromyrmex spp. | UN | طعوم الحشرات لمكافحة النمل القاطع لأوراق الشجر من الفصيلتين Atta spp وAcromyrmex spp |