"لأولويات بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacebuilding priorities
        
    • peacebuilding priority
        
    The Commission would also encourage targeted outreach activities by its Chairs, members and the senior-most United Nations representatives in the field in support of the critical peacebuilding priorities. UN وستشجع اللجنة أيضا أنشطة التوعية الموجهة التي يقوم بها رؤساء التشكيلات التابعة لها وأعضاؤها وأرفع ممثلي الأمم المتحدة في الميدان دعما لأولويات بناء السلام الحاسمة.
    Sustainable development and the utilization of national capacities are essential to ensure national ownership of peacebuilding priorities. UN إن التنمية المستدامة واستغلال القدرات الوطنية أساسيان لكفالة الملكية الوطنية لأولويات بناء السلام.
    Secondly, at the upcoming meeting of the Working Group on Lessons Learned, Japan, as Chair, intends to highlight the issue of coordination in effective resource mobilization for peacebuilding priorities. UN ثانيا، في الجلسة المقبلة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تعتزم اليابان، بوصفها الرئيس، تسليط الضوء على مسألة التنسيق في مجال تعبئة الموارد لأولويات بناء السلام بشكل فعال.
    It will also guide the formulation of a peacebuilding priority Plan to facilitate Somalia's access to longer-term support from the Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund. UN وسوف يسترشَد به في صياغة خطة لأولويات بناء السلام من أجل تيسير حصول الصومال على الدعم الطويل الأجل من مرفق بناء السلام والإنعاش التابع لصندوق بناء السلام.
    Having supported earlier projects on dialogue and disarmament, demobilization and reintegration, the Fund agreed to develop a small peacebuilding priority plan to address the root causes of conflict. UN ونظرا إلى أن الصندوق قدم دعما لمشاريع سابقة بشأن الحوار ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فقد وافق على وضع خطة صغيرة لأولويات بناء السلام للتصدي لأسباب النزاع الجذرية.
    The Commission recognizes the complexity of transforming a system-wide approach in order to respond in a timely and efficient manner to the specific peacebuilding priorities of countries emerging from conflict. UN وتسلّم اللجنة بمدى صعوبة تغيير نهج قائم على نطاق المنظومة بما يجعله يستجيب أولا بأول وعلى نحو فعال لأولويات بناء السلام الخاصة بالبلدان الخارجة من النزاع.
    They also called upon all the relevant actors to enhance their coordination efforts, including sequencing, to maximize resources in support of Burundi's peacebuilding priorities. UN ودعوا جميع الأطراف الفاعلة إلى تعزيز جهود التنسيق التي تبذلها، ولا سيما تنظيم تتابعها، لتوفير أكبر قدر من الموارد دعما لأولويات بناء السلام في بوروندي.
    :: Monitor the preparation and implementation of the Priority Plan, seeking to advocate that the peacebuilding priorities outlined in the statement of mutual commitment are effectively addressed UN :: رصد إعداد وتنفيذ خطة الأولويات التي تهدف إلى الترويج للمعالجة الفعالة لأولويات بناء السلام المنصوص عليها في بيان الالتزام المتبادل
    We also support targeted disbursement of the Fund, which would enhance its effectiveness and usefulness as a catalyst for key peacebuilding priorities identified by recipient countries. UN ونؤيد أيضا الاعتمادات التي يستهدفها الصندوق، ومن شأنها أن تعزز فعاليته وفائدته بصفته حفازا لأولويات بناء السلام الرئيسية التي حددتها البلدان المتلقية لهذه المساعدة.
    We believe that that process will also draw from lessons learned by the PBC in previous years, while paying attention to critical peacebuilding priorities, gaps and achievements. UN كما أننا نعتقد أن العملية ستستخلص العبر من عمل اللجنة في الأعوام السابقة في الوقت الذي تولي فيه أهمية لأولويات بناء السلام الهامة والفجوات والإنجازات.
    They also called upon all the relevant actors to enhance their coordination efforts, including sequencing, to maximize resources in support of Burundi's peacebuilding priorities. UN ودعوا جميع الأطراف الفاعلة إلى تعزيز جهود التنسيق التي تبذلها، ولا سيما تنظيم تتابعها، لتوفير أكبر قدر من الموارد دعما لأولويات بناء السلام في بوروندي.
    12. Lastly, the Group recognized that the Peacebuilding Commission had the potential to achieve peace in countries emerging from conflict and supported the financing of field missions as an efficient tool for interaction with country-level stakeholders, as well as for assessment of peacebuilding priorities first-hand. UN 12 - وأخيرا، قال إن المجموعة تدرك أن لدى لجنة بناء السلام إمكانية لإحراز السلام في بلدان خارجة من الصراع، وتدعم تمويل البعثات الميدانية بوصفه أداة كفؤة للتفاعل مع أصحاب المصلحة على المستوى القطري، وكذلك للتقييم المباشر لأولويات بناء السلام.
    In this regard, I wish to emphasize the usefulness of field missions, which, by facilitating direct dialogue with Governments, Parliaments, civil society and the private sector, make it possible to obtain first-hand information and directly assess peacebuilding priorities. UN وأشير في هذا الخصوص إلى أهمية قيام اللجنة بزيارات ميدانية للدخول في حوار مباشر مع الحكومات والبرلمانات والمجتمع المدني والقطاع الخاص للحصول على المعلومات من مصادرها الرئيسية، فضلا عن إجراء تقييم مباشر لأولويات بناء السلام على أرض الواقع.
    Furthermore, the Council stressed the need to ensure adequate and timely financing for peacebuilding priorities at all stages of the peace process, and took note with interest of the important proposal of the Secretary-General to establish a peacebuilding commission. UN وعلاوة على ذلك، شدد المجلس على ضرورة ضمان التمويل الكافي وفي الوقت المناسب لأولويات بناء السلام على جميع مراحل عملية السلام وأحاط علما باهتمام بالاقتراح المهم الذي قدمه الأمين العام بإنشاء لجنة بناء السلام.
    8. Monitor the implementation of the Liberia peacebuilding programme with a view to ensuring that the peacebuilding priorities outlined in the statement of mutual commitments are effectively addressed UN 8 - رصد تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا بما يكفل المعالجة الفعالة لأولويات بناء السلام المحددة في بيان الالتزامات المتبادلة
    (h) Working with the Peacebuilding Commission in support of Guinea-Bissau's peacebuilding priorities; and UN (ح) العمل مع لجنة بناء السلام دعماً لأولويات بناء السلام في غينيا - بيساو؛
    (i) Working with the Peacebuilding Commission in support of GuineaBissau's peacebuilding priorities; UN (ط) العمل مع لجنة بناء السلام دعما لأولويات بناء السلام في غينيا - بيساو؛
    The new Government has now created a Joint Steering Committee and aims to integrate the two Immediate Response Facility projects into a peacebuilding priority plan. UN وقامت الحكومة الجديدة الآن بإنشاء لجنة توجيهية مشتركة وتهدف الحكومة إلى دمج المشروعين المذكورين في إطار مرفق الاستجابة الفورية في خطة لأولويات بناء السلام.
    In this regard, the Fund granted the Government of Burundi a sum of $35 million within the framework of a national peacebuilding priority plan, which focuses on key areas such as good governance, the rule of law in defence and security, justice, human rights, reconciliation, the fight against impunity and land issues. UN وفي هذا الصدد، منح الصندوق حكومة بوروندي مبلغ 35 مليون دولار في إطار خطة وطنية لأولويات بناء السلام تركز على المجالات الرئيسية من قبيل الحكم الرشيد، وسيادة القانون في مجالي الدفاع والأمن، والعدل، وحقوق الإنسان، والمصالحة، ومكافحة الإفلات من العقاب، والمسائل المتعلقة بالأرض.
    :: Development, with the Government and national and international partners, of a peacebuilding priority plan, in line with the PRSP and the United Nations common action plan for 2007-2008 UN • وضع خطة لأولويات بناء السلام مع الحكومة والشركاء الوطنيين والدوليين تتماشى مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر وخطة العمل الموحدة للأمم المتحدة للفترة 2007-2008
    52. In August 2014, the first project of the third peacebuilding priority plan was approved by the Bujumbura-based Joint Steering Committee. UN ٥٢ - وفي آب/أغسطس 2014، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة التي تتخذ بوجومبورا مقرا لها على المشروع الأول من الخطة الثالثة لأولويات بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more