"لأيّ سبب" - Translation from Arabic to English

    • for any reason
        
    • For what reason
        
    • For whatever reason
        
    • what other reason
        
    Ma'am, you can't break into a person's house for any reason. Open Subtitles سيدتي، لا يمكنك إقتحام بيت أحدهم لأيّ سبب.
    You know, I have to tell you I've worked here for four years and I've never had anyone come in and, like, cruise the list of patient names for any reason. Open Subtitles عملت هنا لـ4 سنوات ، ولم يأتي أحد ويقول أخفِ لوحة الأسماء لأيّ سبب
    Little dude made a big deal about no one ever going into his room for any reason, not even to clean. Open Subtitles لقد عقد إتفاقاً هاماً بعدم دخول أيّ شخص إلى غرفته لأيّ سبب كان، ولا حتى للتنظيف
    For whatever reason, and I couldn't tell you why and I spend most of my time with them, they all have telekinetic abilities, on a level that we can't even measure. Open Subtitles إسمع، لأيّ سبب كان وأنا واثق كحقيقة الجحيم أنّي لن أخبرك لماذا، ولقد قضيت معظم وقتي معهم، إنّهم جميعًا لديهم القدرة على توليد، طاقات حركيّة بُعديّة.
    Don't let anyone near this door for any reason. - Shoot them if you have to. Open Subtitles لا تدعوا أحداً يقترب من هذا الباب لأيّ سبب كان، اقتلوهم إن اضطررتم لذلك
    I'D ASK THAT YOU NOTIFY US IF YOU'LL BE OUT OF TOWN for any reason. Open Subtitles أنا أسأل بأنّك تشعرنا إذا أنت س تكون خارج البلدة لأيّ سبب.
    You cannot leave the camp for any reason. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَرْك المعسكرِ لأيّ سبب. نعم.
    No residents of Bennelong House will be permitted to leave the premises for any reason whatsoever. Open Subtitles " ولـ سكان مُجمع " بينيلونغ يُمنع مُغادرة المبنى لأيّ سبب
    I got you a flashlight that floats if you drop it in the ocean for any reason. Open Subtitles l حصل عليك مصباح كاشف الذي عربات إذا تسقطه في المحيط لأيّ سبب.
    He used it to show me that the knowledge and memories passed on to him by the Goa'uld genetically came with a terrible burden, and how it was wrong to seek it for any reason. Open Subtitles لقد استعملها وأراني اياها انها المعرفة والذكريات نَقلَ إليه مِن قِبل جؤولد وراثيا مَع عبء ثقيل، وكَمْ هو كَانَ خاطئَ في طلب ذلك لأيّ سبب.
    If for any reason... you are one of us who hasn't become infected... take shelter immediately. Open Subtitles إذا لأيّ سبب. أنت أحدنا الذي ما أَصْبَحَ مُصَابَ... ملجأ واردِ فوراً.
    Not that I would know that for any reason. Open Subtitles ليس الأمر أنّي أعرف ذلك لأيّ سبب
    If I lose phone contact with you for any reason at all, I will detonate the device. Open Subtitles "إذا فقدتُ الإتّصال الهاتفي معكما لأيّ سبب على الإطلاق، فسأفجّر الجهاز"
    Okay, that's beyond irrelevant, Chuck. You're not allowed to go around humiliating girls, for any reason, under any circumstances, you jerk. Open Subtitles لا علاقة لك بهذا، يا (تشاك) وليس مسموح لك بإهانة الفتيات لأيّ سبب وتحت أيّ ظرف، أيها الوغد
    You could kill yourself for any reason... Open Subtitles أنت يمكن أن تقتل نفسك لأيّ سبب...
    ... he didn't eat, he didn't move -- not for any reason. Open Subtitles ... هولَمْيَأْكلْ، هو لَمْ يُحرّكْ -- لَيسَ لأيّ سبب.
    And For whatever reason, she always manages to find out. Open Subtitles و لأيّ سبب كان،‏ كانت دائماً تعلم عنها.
    For what other reason has He allowed us to survive unseen and unnoticed all these years while the world outside grows more wicked? Open Subtitles لأيّ سبب سمح لنا بالعيش دون أن يرانا أو يلاحظنا أحد كل هذه السنوات بينما العالم الخارجي أصبح أكثر فساداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more