"لأيّ شخص" - Translation from Arabic to English

    • anybody
        
    • to anyone
        
    • anyone who
        
    • for anyone
        
    • anyone else
        
    • to any person
        
    If we can find out there's a dirty cop, anybody can. Open Subtitles إذا إكتشفنا أنّ هناك شرطي قذر فيمكن ذلك لأيّ شخص
    I'm starting to realize that there's no such thing as a do-over, not for you, me, or anybody. Open Subtitles بدأتُ بالإدراك أنّه لا يوجد ما يُدعى بتصحيح الأمور الماضية، ليس لك، لي أو لأيّ شخص.
    - Hey, anybody can do anything under the right circumstances. Open Subtitles يمكن لأيّ شخص فعل أيّ شيء تحت الظروف المناسبة.
    All we have are a bunch of numbers that are meaningless to anyone but us. Open Subtitles ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا.
    If my short career in politics taught me anything, it's that people will listen to anyone with a microphone. Open Subtitles خبرتي القصيرة بالسياسة، علمتني أن الناس ستستمع لأيّ شخص معه ميكروفون.
    My boss is giving five grand to anyone who finds this. Open Subtitles تعطي رئيستي مكافاة قدرها خمسة آلاف دولار لأيّ شخص يجد هذا
    It was nothing. I'd have done the same for anyone. Open Subtitles لم يكن شيئًا يُذكر، لكنتُ فعلتُ المثل لأيّ شخص
    If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still some of us left after all this is over. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    Man, they're letting anybody into the hospital these days. Open Subtitles يا إلهي، إنّهم يسمحون لأيّ شخص بالدخول للمُستشفيات في هذه الأيّام.
    What chance do you think you or her or anybody have if I don't die this up? Open Subtitles ما فرصتكم بالعيش لكما أو لأيّ شخص آخر لو أنّي مُت؟
    She's not talking to anybody, and we can't figure it out. Open Subtitles هي لاتتحدث لأيّ شخص ولانستطيع إكتشاف الأمر
    AII right, look, we can't let anybody know about this. Open Subtitles حسناً , أنظري لا يمكن أن ندع لأيّ شخص بأن يعرف بهذا
    If you say anything to anybody about what happened here, Open Subtitles لو بوحت بأيّ شيء لأيّ شخص عمّا جرى هنا،
    Saturday is no longer the Sabbath for anybody except perhaps very religious Jewish people. Open Subtitles السبت لم يعد السبت لأيّ شخص ماعدا اليهود المتديّنون جداً
    Look, I don't know what you want, but my mother's in no condition to talk to anyone. Open Subtitles إنظر , لا أعرفُ ماتريدون, لكنّ والدتي ليستَ بحالة تُسمح للحديثِ لأيّ شخص.
    So it's legal to sell them to anyone. Open Subtitles ذلك , يمكنك أن تبيعها بشكل قانوني لأيّ شخص لقد تحصّلنا عليها من الإنترنت
    I can't just hand out pardons to anyone I choose. Open Subtitles لا يمكنني إعطاء العفو هكذا لأيّ شخص أختاره
    I don't want you to say anything to anyone. Open Subtitles بالطبع, لا أريدك أن تقولي شيئاً لأيّ شخص آخر.
    Well, then I want to receive the report, so I can refute it, before it goes to anyone else. Open Subtitles أريد استلام التقرير إذاً لأتمكّن من دحضه قبل أن يصل لأيّ شخص آخر
    Darling, a loss for a show like this is a loss for anyone who was ever part of its history. Open Subtitles عزيزي، خسارة لمسلسل كهذا هي خسارة لأيّ شخص كان جزء من تاريخه
    Sweetheart, this isn't normal for anyone. Open Subtitles حبيبتيّ ، هذا ليس شيئاً عادياً بالنسبة لأيّ شخص كان.
    I would never tell you or anyone else To deny your gifts. Open Subtitles فأنا لن أقول لك أو لأيّ شخص آخر بأن ينكر هبّته
    And any one similar to any person lives or died he/she should not continue to read. Open Subtitles وأي واحد مشابه لأيّ شخص حي أَو ميت... ... يَجِبُأَنْلايُواصلَالقِراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more