"لأي دولة عضو" - Translation from Arabic to English

    • any Member State
        
    • a Member State
        
    • any State Member of
        
    • for one Member State
        
    • no Member State
        
    any Member State that had relevant evidence or information should share it with the investigators. UN وينبغي لأي دولة عضو يوجد بحوزتها دليل أو معلومات ذات صلة أن تقدمها إلى المحققين.
    Provisions to allow for any Member State to increase its level of contributions over and above its present level. UN الأحكام التي تسمح لأي دولة عضو بأن تزيد مستوى تبرعاتها فوق المستوى الراهن.
    Provisions to allow for any Member State to increase its level of contributions over and above its present level. UN الأحكام التي تسمح لأي دولة عضو بأن تزيد مستوى تبرعاتها فوق المستوى الراهن.
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    It would be multidisciplinary, with a membership open to any State Member of the United Nations or member of a specialized agency and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وقد يكون متعدد التخصصات وعضويته مفتوحة لأي دولة عضو في الأمم المتحدة، أو عضو في وكالة متخصصة، وللوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Pakistan believes that the Assembly took the right decision, as any Member State has the right to request the consideration of an issue that it deems important. UN وترى باكستان أن الجمعية العامة اتخذت القرار الصائب، لأن لأي دولة عضو الحق في أن تطلب النظر في مسألة تراها هامة.
    I would note that respect for Security Council resolutions is the most basic requirement of international legitimacy for any Member State. UN وأود أن أشير إلى أن احترام قرارات مجلس الأمن هو أهم شرط أساسي للشرعية الدولية لأي دولة عضو.
    It is, of course, as you said yourself, only a proposal, and it is the right of any Member State to bring forward suggestions for amendments to it. UN وبالطبع، فالمشروع، كما تفضلتم، مجرد اقتراح، ويحق لأي دولة عضو اقتراح تعديلات عليه.
    any Member State may propose amendments to these rules of procedure by means of a written communication addressed by its Minister for Foreign Affairs to the Presidency pro tempore. UN يجوز لأي دولة عضو اقتراح تعديلات على هذا النظام الداخلي بموجب إشعار خطي من وزير خارجيتها إلى الرئاسة المؤقتة.
    However, I think that the basic rules are very clear, especially the rule of consensus and rule 30, which says that any Member State can raise a relevant topic. UN إلا أنني أعتقد أن المواد الأساسية واضحة جداً، وبخاصة قاعدة توافق الآراء، والمادة 30، التي تنص على أنه يحق لأي دولة عضو طرح موضوع ذي صلة.
    The Committee stands ready to provide guidance on the scope and application of the measures to any Member State that so requests, in accordance with provisions of relevant resolutions of the Security Council, in order to ensure a clear and consistent understanding by all. Annex UN وتظل اللجنة مستعدة لتقديم توجيهات بشأن نطاق التدابير وتطبيقها لأي دولة عضو تطلب ذلك، وفقا لأحكام القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن، وذلك لضمان فهم الجميع لهذه المسألة على نحو واضح ومتسق.
    In that regard, Uganda underscores the need for a balanced, non-discriminatory, universal, effective and equitable treaty that will not be subject to political abuse or prejudicial to the right of self-defence of any Member State. UN وفي ذلك الصدد، تؤكد أوغندا على الحاجة إلى إبرام معاهدة عالمية متوازنة وغير تمييزية وفعالة وعادلة، لا يساء استخدامها سياسيا، أو تلحق الضرر بحق الدفاع عن النفس لأي دولة عضو.
    However, it is the right of any Member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have a full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider merits attention. UN غير أنه لأي دولة عضو في المؤتمر الحق في إثارة أي موضوع يتصل بعمل المؤتمر في جلسة عامة وفي أن تتاح لها الفرصة كاملة لتقديم رؤاها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    May I remind the Assembly that any Member State from among the Eastern European States may be a candidate except outgoing members, those already members of the Security Council, as well as those just elected. UN أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأي دولة عضو من بين دول أوروبا الشرقية أن ترشح نفسها باستثناء الدول الأعضاء المنتهية مدة عضويتها، والدول الأعضاء بالفعل في مجلس الأمن، فضلاً عن الدول التي انتخبت للتو.
    any Member State and the Secretary-General of the League shall be entitled to call for a consultative summit to be convened, with the agreement of two-thirds of Member States; UN يحق لأي دولة عضو بالجامعة العربية وللامين العام للجامعة الدعوة إلى عقد القمة التشاورية وتنعقد القمة بموافقة ثلثي الدول الأعضاء.
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution/ decision? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار أو مقرر؟
    This is unusual to the extent that the Head of the National Central Bureau of a Member State of INTERPOL is normally one of the highest-ranking law enforcement officials in the country. UN وهذا وضع غير عادي بالنظر إلى أن رتبة رئيس المكتب المركزي الوطني لأي دولة عضو في الإنتربول تكون عادة من أعلى رتب المسؤولين عن إنفاذ القانون في البلد.
    5. How can a Member State co-sponsor a draft resolution? UN 5 - كيف يمكن لأي دولة عضو أن تشارك في تقديم مشروع قرار؟
    any State Member of the United Nations or any UN specialized agency may become a participant in the GEF. UN 89 - يمكن لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة أن تصبح مشاركة في مرفق البيئة العالمية.
    any State Member of the United Nations or any specialized agency in the United Nations system may become a participant in GEF. UN 68- ويجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة أن تصبح مشاركة في مرفق البيئة العالمية.
    There was no precedent whatsoever for one Member State to bear sole financial responsibility for damage sustained by United Nations peacekeeping forces. UN وواصل كلامه قائلا إنه لم يسبق بأية حال لأي دولة عضو أن تحملت وحدها المسؤولية المالية عن الأضرار التي تتكبدها قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    My delegation believes that the objective of commencing serious multilateral negotiations on nuclear disarmament leading to the elimination of nuclear weapons is one that no Member State in all earnestness could oppose, for, to do so would be to justify the continued existence of nuclear weapons, with all the attendant risks to global security and human survival. UN ويرى وفدي أن هدف البدء في مفاوضات متعددة اﻷطراف جادة بشأن نزع السلاح النووي بغية القضاء على اﻷسلحة النووية هدف لا يمكن ﻷي دولة عضو أن تعارضه بنية صادقة ﻷنها إذا فعلت فإنما تبرر استمرار وجود اﻷسلحة النووية مع كل ما يترتب عليها من مخاطر على اﻷمن العالمي وبقاء البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more