"لأي مدى" - Translation from Arabic to English

    • how far
        
    • how much
        
    • How long
        
    • How good
        
    • how bad
        
    Well, let's see how far you two idiots get... without Frank Reynolds bailing you out every five minutes! - I'm outta here! Open Subtitles أوه، حَسناً، دعنا نرى لأي مدى ستصلان أيها الأحمقان بدون فرانك رينولدز يكفلكم كل خمس دقائق أَنا خارج من هنا.
    We need, like, a code of conduct for how far we're willing to go. Open Subtitles علينا وضع قواعد سلوك لأي مدى مستعدين أن نذهب إليه
    I wonder how far you'd go to win the object of your obsession. Open Subtitles اتسائل لأي مدى ستذهب حتى تفوز بما يستهويك
    I don't think I realized how much I needed this. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أدرك لأي مدى أنا بحاجة لهذا
    I don't know how much longer I can keep her alive. Open Subtitles أنا لا أعلم لأي مدى أكثر أستطيع الإبقاء عليها حية
    How long can we talk without mentioning the only thing we were both thinking about? Open Subtitles لأي مدى يمكننا الحديث بدون ذكر الشيء الوحيد الذي نفكر به كلانا
    I just want to know how far we've gone, how much damage we've done, and if there's anything we can do to stop it. Open Subtitles أود أن أعلم لأي مدى ابتعدنا ما مدى الضرر الذي ألحقناه وإن كان هناك ما يسعنا فعله لنوقف الأمر
    You would say, "how far did you get with Ms. Brenda?" Open Subtitles من الأفضل أن تسأل "لأي مدى وصلت مع السيدة براندا؟"
    I don't know what I would have done. I had no idea how far Varrick was willing to go. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة لأي مدى كان فايرك مستعدا للذهاب إليه
    I need to know how far you got and whether there's any more out there we need to worry about. Open Subtitles أريد أن أعرف لأي مدى تعرفين و إذا كان هناك الكثير مثله لنقلق حيالهم.
    Remember how far I went to pull your butt out of the fire? Open Subtitles تذكر لأي مدى ذهبت لسحب مؤخرتك خارج النار ؟
    But can it tell how far she runs? Open Subtitles لكن ايمكن ان تخبرنا لأي مدى ستنجر خلف ذلك ؟
    But no matter how far you run, or how hard you fight, the future catches up. Open Subtitles لكن بغض النظر عن لأي مدى تركض أو بقوة نضالك سيلحق بك المستقبل
    But how far are you willing to go for the cause? Open Subtitles لكن، لأي مدى أنت مُستعد للتضحية من أجل القضية؟
    In truth, I only came here to see how far you would stoop. Open Subtitles في الواقع ,أتيت هنا لأرى لأي مدى ستنحدرين.
    I don't think you understand how much I need that blood, Nora. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهمين لأي مدى أحتاج تلك الدماء , نورا
    I don't know how much more this family can endure. Open Subtitles لا اعرف لأي مدى ممكن لهذه العائله ان تدوم
    And now that they know how much you're willing to pay for them, Open Subtitles , والان بما انهم يعلمون لأي مدى أنتِ مستعدة للدفع لهم
    I don't know how much you can tell from in there, but I am not gonna be the perfect mom you've probably been dreaming about. Open Subtitles لا أعرف لأي مدى يمكنكم رؤية ذلك من الداخل عندكم لكننيلنأكونالأمالمثالية.. التي كُنتم تحلمون بها غالبًا
    How long will you refuse to humble yourself before God? Open Subtitles لأي مدى ستظل رافضا فى أن تجعل نفسك تتواضع أمام الله ؟
    Well, you know How good I am with my hands. Open Subtitles حسنا، أنت تعرفين لأي مدى انا بارع مع يداي.
    Why don't you tell me how bad I'm supposed to feel for ya? Open Subtitles لم لا تخبرني لأي مدى علي أن أشعر بالأسف بشأنك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more