Well, let's see how far you two idiots get... without Frank Reynolds bailing you out every five minutes! - I'm outta here! | Open Subtitles | أوه، حَسناً، دعنا نرى لأي مدى ستصلان أيها الأحمقان بدون فرانك رينولدز يكفلكم كل خمس دقائق أَنا خارج من هنا. |
We need, like, a code of conduct for how far we're willing to go. | Open Subtitles | علينا وضع قواعد سلوك لأي مدى مستعدين أن نذهب إليه |
I wonder how far you'd go to win the object of your obsession. | Open Subtitles | اتسائل لأي مدى ستذهب حتى تفوز بما يستهويك |
I don't think I realized how much I needed this. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أدرك لأي مدى أنا بحاجة لهذا |
I don't know how much longer I can keep her alive. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لأي مدى أكثر أستطيع الإبقاء عليها حية |
How long can we talk without mentioning the only thing we were both thinking about? | Open Subtitles | لأي مدى يمكننا الحديث بدون ذكر الشيء الوحيد الذي نفكر به كلانا |
I just want to know how far we've gone, how much damage we've done, and if there's anything we can do to stop it. | Open Subtitles | أود أن أعلم لأي مدى ابتعدنا ما مدى الضرر الذي ألحقناه وإن كان هناك ما يسعنا فعله لنوقف الأمر |
You would say, "how far did you get with Ms. Brenda?" | Open Subtitles | من الأفضل أن تسأل "لأي مدى وصلت مع السيدة براندا؟" |
I don't know what I would have done. I had no idea how far Varrick was willing to go. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة لأي مدى كان فايرك مستعدا للذهاب إليه |
I need to know how far you got and whether there's any more out there we need to worry about. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لأي مدى تعرفين و إذا كان هناك الكثير مثله لنقلق حيالهم. |
Remember how far I went to pull your butt out of the fire? | Open Subtitles | تذكر لأي مدى ذهبت لسحب مؤخرتك خارج النار ؟ |
But can it tell how far she runs? | Open Subtitles | لكن ايمكن ان تخبرنا لأي مدى ستنجر خلف ذلك ؟ |
But no matter how far you run, or how hard you fight, the future catches up. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن لأي مدى تركض أو بقوة نضالك سيلحق بك المستقبل |
But how far are you willing to go for the cause? | Open Subtitles | لكن، لأي مدى أنت مُستعد للتضحية من أجل القضية؟ |
In truth, I only came here to see how far you would stoop. | Open Subtitles | في الواقع ,أتيت هنا لأرى لأي مدى ستنحدرين. |
I don't think you understand how much I need that blood, Nora. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين لأي مدى أحتاج تلك الدماء , نورا |
I don't know how much more this family can endure. | Open Subtitles | لا اعرف لأي مدى ممكن لهذه العائله ان تدوم |
And now that they know how much you're willing to pay for them, | Open Subtitles | , والان بما انهم يعلمون لأي مدى أنتِ مستعدة للدفع لهم |
I don't know how much you can tell from in there, but I am not gonna be the perfect mom you've probably been dreaming about. | Open Subtitles | لا أعرف لأي مدى يمكنكم رؤية ذلك من الداخل عندكم لكننيلنأكونالأمالمثالية.. التي كُنتم تحلمون بها غالبًا |
How long will you refuse to humble yourself before God? | Open Subtitles | لأي مدى ستظل رافضا فى أن تجعل نفسك تتواضع أمام الله ؟ |
Well, you know How good I am with my hands. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرفين لأي مدى انا بارع مع يداي. |
Why don't you tell me how bad I'm supposed to feel for ya? | Open Subtitles | لم لا تخبرني لأي مدى علي أن أشعر بالأسف بشأنك؟ |