The only redemption any of us has is to survive. | Open Subtitles | أريد قاتل الخلاص الوحيد لأي منا لديه هو النجاة |
I suspect that the reason for that was because it would be the biggest disservice that any of us could do to the Disarmament Commission: to engage in a vote on the suspension of the session. | UN | وأعتقد أن السبب في ذلك أنه سيمثل أكبر ضرر يمكن لأي منا أن يلحقه بنزع السلاح: أن ندخل في عملية تصويت على تعليق الدورة. |
Against that backdrop, it should not be acceptable to any of us for the General Assembly, too, to be used for advancing a political agenda against a Member State. | UN | وإزاء تلك الخلفية، ينبغي ألا يكون مقبولا لأي منا أن تستخدم الجمعية العامة أيضا لتنفيذ جدول أعمال سياسي ضد أي دولة عضو. |
I don't want to live, waiting for either of us to be shot down by the heir. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعيش، والانتظار لأي منا أن يكون اسقطت الوريث. |
none of us should assume that the proposed fissile material cut—off treaty will continue indefinitely to attract the support of all nuclear—weapon States. | UN | ولا ينبغي ﻷي منا أن يفترض أن المعاهدة المقترحة لوقف اﻹنتاج ستظل بلا نهاية تحظى بدعم جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
You guys coming tonight, right? - Obviously, it's the only reason any of us are cops. | Open Subtitles | من الواضح،أن السبب الوحيد لأي منا هو أننا ضُباط |
Please tell me someone has pointed out to you that magic doesn't come from sunshine and ice cream, for any of us. | Open Subtitles | من فضلك قل لي شخص ما قام بالتوضيح لك أن السحر لا يأتي بأشعة الشمس والآيس كريم لأي منا |
Which is two years longer than any of us would have survived up top. | Open Subtitles | والتي كانت أطول عامان لأي منا كي يظل حياً إن لم نبقى على السطح |
Sorry, Mr. Vaucan. The city is not safe for any of us. | Open Subtitles | اسف سيد فوكان لكن المدينة ليست امنة لأي منا |
Can we any of us face yet more grim attrition? | Open Subtitles | ؟ هل يمكن لأي منا ان يواجه المزيد من هذا الجهد المضني؟ |
I don't know how long any of us have, but I'm good. | Open Subtitles | لا أعلم كم بقي لأي منا من وقت ولكني بخير |
We wouldn't put a morality clause in our contracts if any of us had anything to worry about. | Open Subtitles | لم نكن سنضع بنداً أخلاقياً في عقودنا لو كان لأي منا شيء يخاف منه. |
Things didn't work out well for any of us. | Open Subtitles | الأمور لم ينجح في مسعاه جيدا لأي منا. |
If he can't keep his own house in order, that's not good for either of us. | Open Subtitles | إن كان لا يستطيع السيطرة على جماعته فذلك ليس جيداً لأي منا |
Without the Holy Grail, the path to Rome becomes difficult and that isn't good for either of us. | Open Subtitles | بدون الكأس المقدسة, يصبح الطريق إلى روما صعب وهذا ليس جيدا لأي منا. |
Now nothing need go wrong for either of us ever again. | Open Subtitles | الآن لا شيء يلزم تسوء لأي منا مرة أخرى. |
none of us can afford to forget this lesson, least of all the Jewish people. | UN | ولا يمكن ﻷي منا أن ينسى هذا الدرس، وخاصة الشعب اليهودي. |
none of us can dare predict what awaits us. | UN | ومع ذلك لا يمكن ﻷي منا أن يجرؤ على التنبؤ بما يخبئه لنا المستقبل. |
Furthermore, none of us can turn our back on the important debate that the family is deeply engaged in today. | UN | علاوة على ذلك، لا يمكن ﻷي منا أن يدير ظهره للنقاش الهام الدائر بشدة اﻵن في اﻷسرة. |
We will further elaborate on our position on terrorism at the forthcoming plenary meeting devoted to that subject, but I would like to make one point clear: any one of us could fall victim to terrorism at any moment. | UN | وسوف نوضح موقفنا بشأن الإرهــاب بدرجة أكبر في الجلسة العامة القادمة المكرسة لهذا الموضوع، إلا أنني أود أن أوضح نقطة: يمكن لأي منا أن يسقط ضحية للإرهاب في أية لحظة. |
You go back there, you'll get arrested, and that won't do any of us any good. | Open Subtitles | إذا عدت هناك ستعتقل وهذا لن يكون طيبا لأي منا |
So, you're not gonna offer the job to either of us? | Open Subtitles | اذاً لن تقوم بتقديم عرض الوظيفة لأي منا ؟ |