"لأي منظمة" - Translation from Arabic to English

    • any organization
        
    • an organization
        
    • no organization
        
    • each organization
        
    • organization which
        
    A sanctions system was a basic requirement for any organization that purported to become a world-class international civil service. UN فوجود نظام عقوبات مطلب أساسي لأي منظمة تسعى لأن تصبح مؤسسة مدنية دولية من الطراز الأول.
    The function, however, is a useful and critical capability for any organization to have in planning and implementing change. UN وإن كانت هذه المهمة تمثل قدرة مفيدة وجوهرية لأي منظمة تجتاز طور التغيير في التخطيط والتنفيذ.
    To agree to review the mandates or the work programme of any organization on a regular basis is simply sensible practice. UN إن الاتفاق على استعراض الولايات أو برنامج العمل لأي منظمة على أساس منتظم ممارسة حساسة.
    ECM allows an organization to perform a number of activities, as illustrated by figure I below. UN وتتيح إدارة المحتوى في المؤسسة الإمكانية لأي منظمة للقيام بعدد من الأنشطة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه.
    Thus, Business Process Reengineering is essential for an organization to undergo a successful change process. Business Process Reengineering UN ومن ثم، فإن إعادة هيكلة إدارة الأعمال ضرورية لأي منظمة لكي تخضع لعملية تغيير ناجحة.
    no organization can be truly multilateral without core resources. UN ولا يمكن ﻷي منظمة أن تكون متعددة اﻷطراف بحق بدون موارد أساسية.
    any organization, federation or confederation has the right to be a member of international organizations of employers or employees. UN ويحق لأي منظمة أو اتحاد أو كونفدرالية الانضمام إلى عضوية المنظمات الدولية لأرباب العمل أو الموظفين.
    Nevertheless, it is important for any organization which voluntarily supports a particular candidate or a party in an election to be transparent in declaring its motivation, as its support may impact on elections' results. UN ومع ذلك، فإن من المهم لأي منظمة تؤيد بصورة طوعية مرشح أو حزب معين في الانتخابات أن تتوخى الشفافية في الإعلان عن دوافعها، حيث أن تأييدها قد يؤثر على نتائج الانتخابات.
    How can any organization that claims to promote public health join forces with a company that promotes products that put our children at risk? Open Subtitles كيف يمكن لأي منظمة تدعي الترويج للصحة العامة تتحالف مع شركة تروج منتجات تضع أطفالنا في خطر؟
    The commentary to the present draft articles does not reveal whether the Commission is of the view that all international organizations enjoy an objective legal personality so that any organization could invoke responsibility against any State or other organization. UN ولا يكشف شرح مشاريع المواد هذه ما إذا كانت اللجنة ترى أن جميع المنظمات الدولية تتمتع بشخصية اعتبارية موضوعية بحيث أنه يجوز لأي منظمة أن تستظهر بالمسؤولية ضد أي دولة أو منظمة أخرى.
    any organization can obtain permission as prescribed to establish and run a rehabilitation center for treatment, rehabilitation and reconciliation of victims which shall be regularly and effectively monitored by the GoN. UN ويمكن لأي منظمة أن تحصل على إذن بإنشاء وتشغيل مركز لإعادة التأهيل لعلاج الضحايا وإعادة تأهيلهم ومصالحتهم مع أسرهم، على أن يكون خاضعا لمراقبة حكومة نيبال بشكل منتظم وفعال.
    The strategic positioning of any organization involves performing different activities from its competitors or performing similar activities in different ways. UN وينطوي تحديد الموقع الاستراتيجي لأي منظمة على القيام بأنشطة مختلفة عما يقوم به منافسوها أو القيام بأنشطة مشابهة بطرائق مختلفة.
    any organization that is considering offshoring should learn from the experience of other organizations and explore all possibilities, including insourcing to the existing offshore centres of other organizations. UN وينبغي لأي منظمة تنظر في نقل أنشطة إلى الخارج أن تتعلم من تجربة منظمات أخرى وأن تتقصى جميع الإمكانيات، بما في ذلك الاستعانة بمصادر داخلية في مراكز الخدمات التابعة في الخارج لمنظمات أخرى.
    The age structure of an organization has to be viewed against the particular mandate and objectives to be accomplished by each organization at a given time. UN فيتعين النظر إلى الهيكل العمري لأي منظمة في إطار الولاية المحددة والأهداف المطلوب بلوغها في كل منظمة في وقت معين.
    In particular, the relationship between the draft articles and the constituent instrument of an organization requires explanation. UN وبصفة خاصة، تتطلب العلاقة بين مشاريع المواد والصك التأسيسي لأي منظمة توضيحا.
    Nevertheless, it is difficult to determine whether it is advantageous for an organization to fully rely on external services. UN ومع ذلك، من الصعب تحديد ما إذا كان من المفيد بالنسبة لأي منظمة أن تعتمد بشكل كامل على الخدمات الخارجية.
    Nevertheless, it is difficult to determine whether it is advantageous for an organization to fully rely on external services. UN ومع ذلك، من الصعب تحديد ما إذا كان من المفيد بالنسبة لأي منظمة أن تعتمد بشكل كامل على الخدمات الخارجية.
    In the view of her delegation, an organization could not be eligible for observer status through both avenues. UN ويرى وفد بلدها أنه لا يمكن لأي منظمة أن تكون مؤهلة لمركز المراقب بكلتا الطريقتين.
    Programme development 112. It is important that an organization align its activities with its strategy, to facilitate a shared understanding of organizational purpose. UN 112 - من المهم لأي منظمة أن تكون أنشطتها متماشية مع استراتيجيتها، فهذا يساعد على تكوين فهم مشترك لهدف المنظمة.
    no organization can be truly multilateral without core resources. UN ولا يمكن ﻷي منظمة أن تكون متعددة اﻷطراف بحق بدون موارد أساسية.
    Rules and regulations of any organization which can be interpreted and implemented in a manner which threatens the survival and the very existence of its members are undesirable. UN ومن غير المستصوب أن يكون ﻷي منظمة قواعد ولوائح تنظيمية يمكن أن تفسر وتنفذ على نحو يهدد بقاء ووجود أعضائها في حد ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more