"لأي مواطن" - Translation from Arabic to English

    • any citizen
        
    • a citizen
        
    • any national
        
    • every citizen
        
    any citizen in the DPRK can either write or create literary work. UN يحق لأي مواطن في الجمهورية أن يقوم بنشاطات التأليف والإبداع الحرة.
    any citizen, or judges themselves, could lodge complaints with the High Council concerning the performance of a member of the judiciary. UN ويمكن لأي مواطن أو للقضاة أنفسهم أن يرفعوا شكاوى أمام المجلس الأعلى فيما يتعلق بأداء أحد أعضاء الهيئة القضائية.
    Furthermore, any citizen aware of situations of abuse can report them to the competent institutions within the field of infancy and youth. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن لأي مواطن يعلم بوقوع حالات إيذاء أن يبلِّغ عنها للمؤسسات المختصة في مجال الطفولة والشباب.
    a citizen can invoke this remedy directly before the appeal court in the first instance and in the second instance before the Supreme Court. UN ويجوز لأي مواطن أن يلتمس سبيل الانتصاف هذا مباشرة من محكمة الاستئناف بالدرجة الأولى ومن المحكمة العليا بالدرجة الثانية.
    any national or foreigner may establish a business or company in Brunei Darussalam as partnerships, or private or public companies. UN ويجوز لأي مواطن أو أجنبي أن ينشئ أعمالاً تجارية أو شركة في بروني دار السلام بوصفها شراكات أو شركات خاصة أو عامة.
    every citizen may act in any manner which is not prevented by law, while no one can be forced to act in a way that is not required by the law. UN ويحق لأي مواطن أن يتصرف بطريقة لا يمنعها القانون، ولا يجوز إرغام أي شخص على التصرف بطريقة لا يقرها القانون.
    any citizen who considers that the provisions of this international legal instrument have been breached in any way may seek redress through the courts. UN وهكذا فإنه يمكن لأي مواطن أن يرفع دعوى أمام المحاكم إذا رأى أن أحكام هذا الصك القانوني الدولي قد انتهكت.
    any citizen may intervene to defend or challenge their constitutionality. UN ويجوز لأي مواطن أن يتدخّل للدفاع من شرعيتها الدستورية أو للطعن فيها.
    4. The Convention, since ratification, had become an integral part of the juridical system and could be invoked before the courts by any citizen. UN 4 - ولقد أصبحت الاتفاقية، منذ التصديق عليها، جزءا لا يتجزأ من النظام القضائي، ويمكن لأي مواطن أن يحتج بها أمام المحاكم.
    any citizen may submit a petition to the Commission with regard to alleged infractions by official authorities in the area of human rights. UN ويجوز لأي مواطن أن يقدم التماساً إلى اللجنة يخص الانتهاكات التي يدعى ارتكابها من جانب السلطات الرسمية في مجال حقوق الإنسان.
    Armenia and the Republic of Moldova mention that the new constitution guarantees access to environmental information for any citizen of the country. UN وتذكر أرمينيا وجمهورية مولدوفا أن الدستور الجديد يضمن سبل الوصول إلى المعلومات البيئية لأي مواطن في البلد.
    This jurisdiction may be invoked by the President by written reference to the Chief Justice, or by any citizen addressing the Court in writing. UN ويمكن للرئيس أن يحتج بهذا الاختصاص لدى رئيس هيئة المحكمة، كما يمكن ذلك لأي مواطن يوجه رسالة كتابية إلى المحكمة.
    any citizen of Uzbekistan could put forward suggestions and views and propose amendments through the press. UN ويجوز لأي مواطن من مواطني أوزبكستان أن يطرح اقتراحات وآراء ويقترح تعديلات عن طريق الصحافة.
    any citizen who has the right to vote and has reached the age of 40 years may be elected as President of the Republic. UN ويجوز لأي مواطن يتمتع بحق التصويت ويبلغ من العمر 40 سنة أن يُنتخب رئيساً للجمهورية.
    any citizen can file a complaint to the Board of Equal Treatment. UN ويمكن لأي مواطن تقديم شكوى إلى مجلس المساواة في المعاملة.
    In Côte d'Ivoire, a plea of unconstitutionality may be entered by any citizen before any of the courts and at all stages of judicial procedures. UN وفي كوت ديفوار، يمكن لأي مواطن أن يحتج بهذا الاستثناء أمام جميع المحاكم وفي جميع مراحل الإجراءات القضائية.
    stated that in Finland reindeer husbandry is open to any citizen of the European Union. UN وقال المجلس إن رعي غزال الرنة متاح لأي مواطن في الاتحاد الأوروبي.
    41. The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. UN 41 - وتنظم التشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف عملية جمع وحفظ المعلومات التي تتضمن التفاصيل الشخصية لأي مواطن.
    41. The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. UN 41 - وتنظم التشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف عملية جمع وحفظ المعلومات التي تتضمن التفاصيل الشخصية لأي مواطن.
    59. Section 17 of the Constitution provides that a citizen, who alleges that any of his constitutional rights has been, is being or is likely to be contravened, may apply to the Supreme Court for redress. UN 59- تنص المادة 17 من الدستور على أنه يجوز لأي مواطن مواطن الذي يدعي أن حقوقه الدستورية قد انتُهكت، أو يجري انتهاكها أو من المحتمل أن تُنتهك، التقدم بطلب جبر لدى المحكمة العليا.
    The national identity card, which has been mandatory since 1964, is issued to any national of the Niger upon request; it is not secured. UN وتُسلّم بطاقة الهوية الوطنية، التي أصبحت إلزامية منذ عام 1964، لأي مواطن نيجيري يطلبها؛ وهي ليست مؤمّنة.
    every citizen may act in a way which is not prevented by law and no one can be forced to act in a way that the law does not require. UN ويجوز لأي مواطن أن يتصرف بطريقة لا يمنعها القانون، ولا يمكن إرغام أي شخص على التصرف بطريقة لا يقرها القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more