"لأي نشاط" - Translation from Arabic to English

    • any activity
        
    The funds could be used for any activity that the Member State in question chose. UN ويمكن استخدام الأموال لأي نشاط تختاره الدول المعنية.
    Nevertheless, the Andorran Government has been very vigilant regarding any activity or occurrence that might be linked to those individuals or entities. UN بيد أن حكومة أندورا متيقظة جدا تحسبا لأي نشاط أو ظاهرة قد تكون لها صلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات.
    "All knowledge of any activity of Daniel Hardman--" Open Subtitles أي معرفه لأي نشاط لدانييل هاردمان أعرف بماذا تنص
    5. any activity must be supported by dedicating resources to support this work. UN 5 - يجب توفير الدعم لأي نشاط من خلال تخصيص الموارد اللازمة لدعم هذا العمل.
    4. His delegation was in favour of any activity that enhanced the visibility of UNIDO, and supported global forum activities. UN 4- وأعرب عن تأييد وفده لأي نشاط يعزز بروز اليونيدو، وعن تأييد الوفد لأنشطة المحفل العالمي.
    However, as a general principle, it is desirable to have a formal legislative basis for any activity in which an official will perform law enforcement functions in a State other than his or her own. UN ولكن من المستصوب ، كمبدأ عام، أن يوجد أساس تشريعي رسمي لأي نشاط يؤدي فيه مسؤول أجنبي وظائف إنفاذ القانون في دولة غير دولته.
    Don't see any activity yet. ♪ Perimeter secure. Open Subtitles لا رؤية لأي نشاط بعد المحيط آمن
    For any activity that resulted in a net removal, each Annex I Party shall report under `Additions' the total quantity of RMUs issued pursuant to paragraph 25 of the annex to decision 13/CMP 1 UN (أ) بالنسبة لأي نشاط أفضى إلى إزالة صافية، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `الأرصدة الدائنة` الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة الصادرة عملاً بالفقرة 25 من مرفق المقرر 13/م أإ-1
    The licensing of any activity to import, export, transport, provision, possession, use, transfer of possession, shipment, production, storing, recycling, reuse, disposal, etc. of radioactive sources or of the construction of nuclear installations or for any practice involving ionizing radiation is the responsibility of the RICS. UN وهذه الدائرة هي المسؤولة عن إصدار التصاريح لأي نشاط من أنشطة توريد وتصدير ونقل وتوفير وحيازة ونقل حيازة وشحن وإنتاج وتخزين وتدوير وإعادة استعمال وتصريف أي مصادر إشعاعية، أو بناء أي منشآت نووية، أو أي ممارسة تتعلق بالإشعاع المؤين.
    Given this mandate from the General Assembly, the Declaration defines the minimum standards for any activity within the United Nations system which touches upon the concerns of indigenous peoples, in addition to being a stimulus for affirmative measures to promote their rights. UN وبناء على هذا التكليف الصادر عن الجمعية العامة، يحدد الإعلان المعايير الدنيا لأي نشاط في نطاق منظومة الأمم المتحدة يمسُّ قضايا الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى كونه محفِّزا لاتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز حقوق تلك الشعوب.
    29. The chief of the Technical Cooperation Unit is the focal point for fund-raising and related activities in ECE, which has also adopted a new technical cooperation strategy that includes a component for improving fund-raising by ECE and for ensuring appropriate follow-up to any activity in that area. UN 29 - يقوم رئيس وحدة التعاون التقني بدور جهة تنسيق أعمال جمع الأموال والأنشطة المتصلة بذلك في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، التي اعتمدت استراتيجية جديدة للتعاون التقني تشمل عنصرا لتحسين جمعها للأموال وكفالة المتابعة المناسبة لأي نشاط في هذا المجال.
    Act. No. 64-00, Comprehensive Environmental and Natural Resources Act: By Decree No. 1680 of 31 October 1964, a National Nuclear Affairs Commission was established to supervise, control and grant the necessary licences for any activity involving nuclear material for peaceful purposes. UN القانون رقم 64-00، القانون العام المتعلق بالبيئة والموارد الطبيعية. وبموجب المرسوم رقم 1680 المؤرخ 31/10/1964، أنشئت اللجنة الوطنية للشؤون النووية المعنية برصد ومراقبة ومنح التراخيص اللازمة لأي نشاط يتعلق بالمواد النووية للأغراض السلمية.
    For any activity that resulted in a net removal, each Annex I Party shall report under `Additions' the total quantity of RMUs issued pursuant to paragraph 25 of the annex to decision -/CMP 1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) UN (أ) بالنسبة لأي نشاط أفضى إلى إزالة صافية، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `الأرصدة الدائنة` الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة الصادرة عملاً بالفقرة 25 من مرفق المقرر ـ/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)؛
    For any activity resulting in net emissions, each Party shall report under `Subtractions' the total quantities of AAUs, ERUs, RMUs and/or CERs cancelled pursuant to paragraph 32 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts). UN (ب) وبالنسبة لأي نشاط يفضي إلى انبعاثات صافية، يبلغ كل طرف تحت `الأرصدة المدينة` الكميات الإجمالية لوحدات الكمية المسندة ووحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات التي ألغيت عملاً بالفقرة 32 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة).
    For any activity that resulted in a net removal, each Annex I Party shall report under `Additions' the total quantity of RMUs issued pursuant to paragraph 25 of the annex to decision -/CMP 1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) UN (أ) بالنسبة لأي نشاط أفضى إلى إزالة صافية، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `الأرصدة الدائنة` الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة الصادرة عملاً بالفقرة 25 من مرفق المقرر ـ/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)
    For any activity resulting in net emissions, each Party shall report under `Subtractions' the total quantities of AAUs, ERUs, RMUs and/or CERs cancelled pursuant to paragraph 32 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts). UN (ب) وبالنسبة لأي نشاط يفضي إلى انبعاثات صافية، يبلغ كل طرف تحت `الأرصدة المدينة` الكميات الإجمالية لوحدات الكمية المسندة ووحدات تخفيض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات التي ألغيت عملاً بالفقرة 32 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة).
    For any activity that resulted in a net removal, each Annex I Party shall report under `Credits' the total quantity of RMUs issued pursuant to paragraph 25 of the annex to decision -/CMP 1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), attached to decision 19/CP.7 UN (أ) بالنسبة لأي نشاط أفضى إلى إزالة صافية، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول تحت `الأرصدة الدائنة` الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة الصادرة عملاً بالفقرة 25 من مرفق المقرر ـ/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة) الملحق بالمقرر 19/م أ-7؛
    For any activity resulting in net emissions, each Party shall report under `Debits' the total quantities of AAUs, ERUs and/or RMUs cancelled pursuant to paragraph 32 of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), attached to decision 19/CP.7. UN (ب) وبالنسبة لأي نشاط يفضي إلى انبعاثات صافية، يبلغ كل طرف تحت `الأرصدة المدينة` الكميات الإجمالية لوحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة التي تم إلغاؤها عملاً بالفقرة 32 من مرفق المقرر ـ/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، الملحق بالمقرر 19/م أ-7.
    For any activity resulting in net emissions, each Party shall report under `Subtractions' the total quantities of AAUs, ERUs, RMUs and/or CERs cancelled pursuant to paragraph 32 of the annex to decision 13/CMP.1. UN (ب) وبالنسبة لأي نشاط يفضي إلى انبعاثات صافية، يبلغ كل طرف تحت `الأرصدة المدينة` الكميات الإجمالية لوحدات الكمية المسندة ووحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي ألغيت عملاً بالفقرة 32 من مرفق المقرر 13/م أإ-1.
    16. If any asbestos-containing material might become disturbed or friable as the result of any activity such as planned maintenance, alteration, improvement or construction, it is removed from all adjacent areas by licensed contractors who use proper engineering controls and monitoring measures to ensure that permissible safe exposure limits are not exceeded. UN 16 - وإذا بات من المحتمل أن تصبح أية مادة تحتوي على الإسبستوس مستثارة أو قابلة للتفتيت نتيجة لأي نشاط مقرر من قبيل الصيانة أو التصليح أو التحسين أو التشييد، فإنه يزيلها من جميع الأماكن المتاخمة متعهدون مرخص لهم بذلك يستخدمون ضوابط هندسية وقياسات رصد مناسبة لضمان عدم تجاوز حدود التعرض الآمنة المسموح بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more