At any rate, any delegation can place its intended vote on record, if it is not that which appeared on the panel. | UN | وعلى أية حال، يمكن لأي وفد أن يسجل رسميا ما كان ينوي من تصويت إذا لم يطابق تصويته التصويت الذي ظهر على اللوحة. |
Following that I propose to open the floor for any delegation who wishes to speak. | UN | وبعد ذلك، أقترح فتح باب التدخلات لأي وفد يرغب في تناول الكلمة. |
I would now like to open the floor to any delegation that has any comments related to the subjects touched on by the two statements made this morning. | UN | وأود الآن إعطاء الكلمة لأي وفد يريد إبداء تعليقات على المواضيع التي تطرق إليها البيانان اللذان أُدلي بهما هذا الصباح. |
no delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. | UN | ولن يُسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في الجلسات العامة. |
As for the so-called intermediate model, it has become evident that it does not represent the first preference of any delegation. | UN | وفيما يتعلق بما يسمى النموذج الوسيط، فقد تبين بوضوح أنه لا يمثل الخيار الأول لأي وفد. |
Nevertheless, the floor will be given to any delegation that wishes to make corrections to the text of any draft resolution appearing in the Committee's report. | UN | ومع ذلك، ستعطى الكلمة لأي وفد يود أن يقدم تصويبات لنص أي من مشاريع القرارات الواردة في تقارير اللجنة. |
May I remind members that the number of interventions in exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to two per item. | UN | هل لي أن أذكر الأعضاء بأن يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد. |
May I remind delegations that the number of interventions in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting should be limited to two per item. | UN | وأود أن أُذكر الوفود بأن عدد البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي جلسة من الجلسات يحدد باثنين للبند الواحد. |
May I remind members that the number of interventions in the exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting should be limited to two per item. | UN | وأُذكر الأعضاء بأن عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات يحدد بكلمتين للبند الواحد. |
First, it is my understanding that the rules of procedure of the General Assembly allow for any delegation to request information about programme budget implications. | UN | أولا، أفهم أن النظام الداخلي للجمعية العامة يسمح لأي وفد بطلب معلومات بشأن الآثار المالية المترتبة في الميزانية. |
Moreover, reports must be formally introduced before any delegation could comment on them. | UN | وأضاف أن التقارير يجب علاوة على ذلك أن تقدم رسميا قبل أن يتاح لأي وفد التعليق عليها. |
Even at that stage, any delegation may reserve the right to object or raise any issue when the question of the adoption of the agenda is raised by the Chair. | UN | وحتى في تلك المرحلة يمكن لأي وفد أن يحتفظ بحق الاعتراض أو إثارة أي مسألة عندما يثير الرئيس مسألة اعتماد جدول الأعمال. |
If any delegation wishes to raise the issue of critical infrastructure today, in this session, they can do so, and no delegation will say they cannot do so. | UN | فإذا أراد وفد من الوفود إثارة مسألة البنى الأساسية الضرورية اليوم في هذه الجلسة، يمكنه القيام بذلك ولا يمكن لأي وفد أن يعترض على ذلك. |
I will first give the floor to any delegation which wishes to make a statement to the Conference. | UN | وسأعطي الكلمة أولاً لأي وفد يرغب في الإدلاء ببيان أمام المؤتمر. |
The Conference's consensus rule provides a failsafe safety net for any delegation. | UN | وتوفر قاعدة توافق الآراء في المؤتمر شبكة أمان محكمة لأي وفد. |
any delegation unhappy with the Chair's ruling could of course challenge it, but the consequences of such a challenge would be that the ruling would be put to a vote. | UN | وأوضح إنه يمكن لأي وفد لا يرتضي قرار الرئيس أن يعترض عليه بالطبع، لكن نتائج هذا الاعتراض ستتمثل في طرح القرار للتصويت. |
The group would provide an opportunity for any delegation that wished to do so to ask questions of the Registrar of the Tribunal about these matters. | UN | وسيتيح الفريق الفرصة لأي وفد راغب في طرح أسئلة على مسجل المحكمة عن هذه المسائل. |
no delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. | UN | ولن يسمح لأي وفد بأخذ الكلمة أكثر من مرة في الجلسات العامة. |
no delegation will be allowed to speak more than once during the general exchange of views during the segments of the Conference. | UN | وسوف لا يسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء أجزاء المؤتمر. |
Nor can a delegation pursue an objective in this Conference that is inconsistent with the policies of its Government outside this Conference. | UN | كما لا يمكن لأي وفد أن يسعى في هذا المؤتمر إلى تحقيق هدف لا يتسق مع سياسات حكومته خارج هذا المؤتمر. |
Before giving the floor to any delegations which might wish to speak in a general way, I would like to conclude my statement by asking whether there are any countries whose position has shifted latterly. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لأي وفد من الوفود التي قد ترغب في التحدث بشكل عام، أود أن أختم بياني بأن أسأل عما إذا كان موقف أي من البلدان قد تحول مؤخراً. |