"لإبقاء الناس" - Translation from Arabic to English

    • to keep people
        
    Some people build fences to keep people out, and other people build fences to keep people in. Open Subtitles البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل.
    You fight every day to keep people from struggling like you have. Open Subtitles أنت تحاربي كل يوم لإبقاء الناس بعيدا عن ما حدث معكِ
    Insurance premiums are designed to keep people in check. Open Subtitles تم تصميم رسوم التأمين لإبقاء الناس تحت المراقبة.
    Well, far be it from me to keep people who love each other apart. Open Subtitles حسنا، حاشا لي لإبقاء الناس الذين نحب بعضنا البعض بعيدا.
    Looks like they hired a private company to keep people out. Open Subtitles يبدو أنهم وظفّوا شركة خاصة لإبقاء الناس بالخارج
    This place used to be a youth detention facility built to keep people in, but it works just as good keeping'em out. Open Subtitles هذا المكان تستخدم ليكون منشأة اعتقال الشباب بنيت لإبقاء الناس في، ولكنه يعمل تماما كما حفظ جيد 'م.
    The county can't afford quarterly drug tests for its employees, so after the first one, they're really just to keep people on their toes. Open Subtitles المقاطعة لا تستطيع الاختبارات الفصلية المخدرات لموظفيها، وذلك بعد أول واحد، انهم حقا فقط لإبقاء الناس على أصابع قدميه.
    I asked them to do what they could to keep people off the ships. Open Subtitles أنا طلبت منهم أن يفعلوا ما يمكن لإبقاء الناس بعيدا عن السفن.
    After that, Pottinger knew that none of us trusted him, so to keep people in line, he forced me to wire a dead-man switch to his chest. Open Subtitles بعد ذلك، يعلم أن بوتينجر لا أحد منا يثق به، لذلك لإبقاء الناس في الخط، انه اجبرني على الأسلاك
    Are the, um... guys outside... are... are they to keep people out, or me in? Open Subtitles والرجال بالخارج هل هم لإبقاء الناس بالخارج ، أم لإبقائى بالداخل ؟
    As someone that got paid to keep people out, let me tell you. Open Subtitles كشخص كان يدفع له لإبقاء الناس بعيدا عن السجن
    You make room, you adapt, you find creative solutions to keep people together. Open Subtitles كنت إفساح المجال، على التكيف، تجد الحلول الإبداعية لإبقاء الناس معا.
    We spend so much of our lives building up walls, trying to keep people out. Open Subtitles إننا ننفق الكثير من حياتنا فى بناء الجدران، فى محاولة لإبقاء الناس خارجا.
    Oh and run up the tempo. We will need to keep people awake. Open Subtitles أجل , و زيدي سرعة الإيقاع فنحن بحاجة لإبقاء الناس يقظين
    Trey, you have to keep people out of the maid's room. Open Subtitles تري، لديك لإبقاء الناس من الخادمة وتضمينه في الغرفة.
    This castle is built to keep people in. Open Subtitles أما هذه القلعة فقد بُنيت لإبقاء الناس داخلاً
    - Forward. Ho. This castle was built to keep people in. Open Subtitles أما هذه القلعة فقد بُنيت لإبقاء الناس داخلاً
    It is my job to keep people like you away. Open Subtitles إنه عملي لإبقاء الناس مثلك بعيدا.
    ...designed to keep people out of exactly this sort of.. Open Subtitles ... مصممة لإبقاء الناس من بالضبط هذا النوع من ..
    It's a setup to keep people enslaved to religion. Open Subtitles إنه إعداد لإبقاء الناس مستعبدين للدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more