"لإبنك" - Translation from Arabic to English

    • your son
        
    • your kid
        
    • to your
        
    You've never been good for yourself or me or your son. Open Subtitles أنت لم تكُن طيّباً قط لنفسك أو لي أو لإبنك.
    Mr. Browder, did your son Have any history of drug abuse? Open Subtitles سيد برودر هل كان لإبنك اي تاريخ في تعاطي المخدرات؟
    Well, the book is about what's happening to your son. Open Subtitles حسناً، إن الكتاب يدور حول ما يحدث لإبنك.
    Maybe if you bought your son the appropriate toys, he'd fit in better with the other boys... Open Subtitles ربما لو أنك جلبت لإبنك ألعاباً مُناسبة لقام بالانسجام مع الأولاد
    Seems like you haven't had it easy, and you've always done good by your kid. Open Subtitles الأمر يبدو كأنه لم يمر عليكِ بسهوله و دائماً ما تفعلين الأفضل لإبنك
    I was just setting your son up with a young lady that I met in church. Open Subtitles كنت أحصل لإبنك للتو على موعد مع سيدة قـابلتها في الكنيسة.
    Two Canadian passports. One for you, one for your son. Open Subtitles جوازين كنديّين، واحدٌ لكِ و واحدٌ لإبنك.
    Get the fuck out of here, so you can be a father to your son. Open Subtitles اخرج من هنا لتقدر على ان تكون اباً لإبنك
    I even get to pay for your son's college tuition, but he pays me back by being surly and stealing my shirts. Open Subtitles وعليّ أن ادفع حتى رسوم الجامعة لإبنك لكنه يدفع لي بالمقابل بكونه عابساً وسرقته لقمصاني
    Trust me when I say that there's a place in this world for your son. Open Subtitles صدقني عندما أقول أنه هنالك مكان لإبنك في هذا العالم.
    I was just about to tell your son, the tests came back. Open Subtitles كنت على وشك أن أقول لإبنك أن النتائج خرجت
    The board's decision to name the new research wing in your son's honor was predicated on our ability to manage the publicity. Open Subtitles قرار المجلس بأن تكون تسمية الجناج الجديد تشريفاً لإبنك إنه يستند على قدرتنا في إدارة الدعايه
    These secret visits to your son... and the baby that I lost... Open Subtitles هذه الزيارات السرية لإبنك والطفل الذي فقدتة
    Nope, a big chunk of land under the name of your son. Open Subtitles كلا، بل جزء كبير من أراضي تعود ملكيتها لإبنك.
    To save our daughter's life. What would you have done for your son? Open Subtitles هو فعل ذلك لكيّ ينقذ حياة إبنتنا،ما الذي كنت ستفعله لإبنك ؟
    If you care about your son, you will want to consider your next response very carefully. Open Subtitles بو كنت تهتم لإبنك فسوف تهتم كثيراً للرد علي سؤالي التالي جيداً
    Honestly, if this is the choice that I'm left with... ..if you were me, would you choose that life for your son? Open Subtitles إن كنت مكاني، أكنت تختار تلك الحياه لإبنك ؟
    May I ask you, has your son ever had any kind of serious psychiatric evaluation? Open Subtitles هلا سألتك؟ أسبق لإبنك الحصول على أي تقييمات نفسية؟
    There's a real chance you could still get out of jail and be a father to your son. Open Subtitles مازالت فرصتك قوية للخروج من السجن وتكون أباً لإبنك
    Something must have happened to your kid make you hate like this. Open Subtitles لابد من أنه قد حدث شيء لإبنك جعلك تكرههم إلى هذا الحد
    Something must have happened to your kid make you hate like this. Open Subtitles لابد من أنه قد حدث شيء لإبنك جعلك تكرههم إلى هذا الحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more