I had to blow the entrance to keep the rain out. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَنفتح المدخلَ لإبْقاء المطر خارجاً. |
And it's up to us to keep their kind of spirit alive. | Open Subtitles | .إلى ما هي اليوم ويعود الأمر لنا لإبْقاء .أرواحه ألجميله حيه |
You know, it's not healthy to keep that all bottled up, man. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو لَيسَ صحّيَ لإبْقاء ذلك كُلّ المعبّأ بالقناني فوق، رجل. |
You probably wouldn't be able to keep your hands to yourself, right? | Open Subtitles | أنت من المحتمل لَنْ تَكُونَ قادرَ لإبْقاء أيديكَ إلى نفسك، حقّ؟ |
Look, I agreed to take a back seat to you two because I thought it was better to maintain consistency. | Open Subtitles | النظرة، وافقتُ على أَخْذ مقعد ظهرِ إليك إثنان لأن إعتقدتُ بأنّه كَانَ أفضلَ لإبْقاء الإتساقِ. |
I didn't realize the lengths he'd go to keep Holly around. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ الأطوال التي هو يَذْهبُ لإبْقاء هولي حول. |
Let me work on that, because if that's the only way to keep Remington under wraps, believe me, it will happen. | Open Subtitles | دعْني أَعْملُ على ذلك، لأن إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ لإبْقاء ريمنجتن تحت لَفّ، إعتقدْني، هو سَيَحْدثُ. |
Well, regardless, we need to keep Fitz above the fray. | Open Subtitles | حَسناً، مهمل، نَحتاجُ لإبْقاء فيز فوق الشجارِ. |
The failsafe is designed to keep the door closed. | Open Subtitles | إنّ الضمانَ مُصَمَّمُ لإبْقاء البابِ غَلقَ. |
Can I count on you to keep another one? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد عليك لإبْقاء واحد آخرِ؟ |
And we need to keep the Veep away from regular people and their awkward questions. | Open Subtitles | ونحن نَحتاجُ لإبْقاء نائبة الرئيس بعيداً عن الناسِ العامة وأسئلتهم المحرجة |
Yes, I know, I know what you had to do to keep her band in the running for mob hit. | Open Subtitles | نعم، أَعْرفُ، أَعْرفُ ما كان على ك أن تَعمَلُ لإبْقاء فرقتِها في ركض لضربةِ الغوغاءِ. |
Fish like the Blue Tangs feed on algae growing on the reef, which helps to keep the coral healthy too. | Open Subtitles | السمك مثل النكهاتِ الزرقاءِ تتغذى على نَمُو الطحالبِ على الشعبة المرجانيةِ , الذي يُساعدُ لإبْقاء المرجان الصحّيِ أيضاً. |
We're willing to drop all charges and allow you to keep your benefits, with two conditions. | Open Subtitles | نحن راغبون لإسْقاط كُلّ التهم بالإضافة، يَسْمحُ لك لإبْقاء منافعِكَ، بشرطين. |
to keep soldiers fighting after they've been mortally wounded. | Open Subtitles | لإبْقاء الجنود يُحاربونَ بعد هم جُرِحوا بشدّة. |
Hey, whatever it takes to keep the wheels from coming off the trolley. | Open Subtitles | يا، مهما كلّف الأمر لإبْقاء العجلاتِ مِنْ إنفِصال العربةِ. |
It was probably nothing, but Louis, he said to keep our eyes open. | Open Subtitles | هو كَانَ من المحتمل لا شيء، لكن لويس، قالَ لإبْقاء عيونِنا تَفْتحُ. |
Did he say what he prescribed to keep her hormones in check? | Open Subtitles | هل قال ما هو دواء المستعمل لإبْقاء هورموناتها تحت المراقبة؟ |
And it's time that some of us woke up to this reality, to understand that will people try to maintain empires and create empires. | Open Subtitles | وهو وقتُ الذي البعض مِنْ إستيقظنَا إلى هذه الحقيقةِ، لفَهْم الذي سَيُحاولُ الناسَ لإبْقاء الإمبراطورياتِ ويَخْلقُ الإمبراطورياتَ. |
Fellas, we shouldn't have a problem working to preserve a certain kind of American identity. | Open Subtitles | ،لا نريد مشكلة عمل ذلك لإبْقاء نوع الهويةِ الأمريكيةِ. |
And in the past you yourself have made a strong case for keeping the SGC alive and running at all costs. | Open Subtitles | وفي الماضي أنت نفسك بذلت جهودا قوية لإبْقاء اس جي سي حية وتعمل بأي ثمن. |