"لإتّخاذ" - Translation from Arabic to English

    • to make
        
    • to take
        
    Clearly, you don't trust me to make my own decisions. Open Subtitles بشكل واضح، أنت لا تثقين بي لإتّخاذ قراراتي الخاصة
    But now that we're here, we have to do everything we can to make the right decisions. Open Subtitles لكن بمَ أنّنا هُنا علينا فعل ما بوسعنا، لإتّخاذ القرارات الصائبة
    What matters is whether this court can legitimate view him as fit to make this choice on his own. Open Subtitles ما يهم هو قرار المحكمة الشرعي لترى صلاحيتّه لإتّخاذ هذا القرار بنفسه
    Hopefully I'll be the kind of mom who trusts her kids to make good decisions. Open Subtitles لنأمل أنني سأكون من النوع التي تثق بأطفالها لإتّخاذ القرارات السليمة
    I don't know if I'm ready to take that step, though. Open Subtitles مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة.
    I'm reluctant to make a decision based on one man's testimony. Open Subtitles أنا ممانع لإتّخاذ a قرار مستند على شهادة الرجل الواحدة.
    Since when are you authorized to make policy decisions? I'm sorry, Louis. Open Subtitles منذ متى وأنت مخوّل لإتّخاذ القرارات السياسة؟
    Given his state of mind, do you think he's the person to make that decision? Open Subtitles أعطى حالته العقلية، تعتقد بأنّه الشخص لإتّخاذ ذلك القرار؟
    Charles, you're more than old enough to make your own friends, but it would be a pity to jeopardize your relationship with Pip. Open Subtitles تشارلز، أنت أكثر من كبير لحدّ كاف لإتّخاذ أصدقائك الخاصين، لكنّه سيكون شفقة لتعريض للخطر علاقتك بباب.
    Don't you think you're just a little too close to this to make an objective decision? Open Subtitles ألا تعتقد أنّكَ قريبة جداً من ذلك لإتّخاذ قرار موضوعي؟
    They don't pay me a penny a word to make friends. Open Subtitles هم لا يدفعونني بنس كلمة لإتّخاذ الأصدقاء.
    But you're not ready to make that decision. Open Subtitles لكنّك لستِ مستعدّة لإتّخاذ ذلك القرار
    One of the most disturbing aspects of how the Nazis ran the ghettos is the way they forced the Jewish leadership to make many life and death decisions. Open Subtitles إحدى أكثر السمات المقلقة لكيفية أدارة النازيين الجيتو الطريقة التى أجبروا بها القائد اليهودي لإتّخاذ العديد من قرارات الحياة والموت
    - l know, I know lt isn't easy for a girl to make a decision so quickly Open Subtitles - أعرف،أعرف هو ليس سهل لبنت لإتّخاذ قرار لذا بسرعة
    It may be hard for you to accept that your father doesn't have the authority to make all the decisions... Open Subtitles هو قد يكون بشدّة لك للقبول بأنّ أبوك ما عنده السلطة لإتّخاذ كلّ القرارات...
    For the last time, don't push me to make a decision. Open Subtitles لآخر مرّة، لا تدفعني لإتّخاذ قرار
    Well, it's up to the paramedics to make that call, but it's standard procedure to... Open Subtitles حسنٌ، الأمر يعود إلى المسعفين لإتّخاذ هذا القرار، ولكن إنّه إجراءٌ إعتياديّ لـ...
    Another day to make my stand Open Subtitles يوم آخر لإتّخاذ موقفي
    Be prepared to take action any second Open Subtitles كونوا مستعدّين لإتّخاذ الإجراءات بأي لحظة.
    Personal power means the ability to act the ability to take action. Open Subtitles الطاقة الشخصية تعني القدرة على التصرّف القدرة لإتّخاذ الإجراء
    I'm ready to take a step to the future. Open Subtitles أنا مستعدّ لإتّخاذ أي خطوة مستقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more