"لإثيوبيا وإريتريا" - Translation from Arabic to English

    • Ethiopia and Eritrea
        
    • of Eritrea and Ethiopia
        
    On the whole, the armed forces of Ethiopia and Eritrea maintained a relatively good level of cooperation with UNMEE on the ground. UN وإجمالاً، أقامت القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا مستوى جيدا نسبيا من التعاون مع البعثة على أرض الواقع.
    There have been no major incidents during the period under review, and no significant changes in the disposition and deployment of the armed forces of Ethiopia and Eritrea. UN فلم تقع حوادث ذات بال في الفترة المستعرضة، كما لم تحدث تغيرات تذكر في تنظيم أو انتشار القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا.
    Special Envoy of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea UN المبعوث الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا
    However, further efforts by all concerned -- including the United Nations Mission for Ethiopia and Eritrea, led by our former colleague, Ambassador Legwaila -- are required in order to attain durable peace between the two countries. UN إلا أن المطلوب هو بذل المزيد من الجهود من جميع الأطراف المعنية - بما فيها بعثة الأمم المتحدة لإثيوبيا وإريتريا بقيادة زميلنا السابق السفير ليغويلا - حتى نحقق السلام الدائم بين البلدين.
    47. In early May, the United Nations Country Teams of Eritrea and Ethiopia held their fourth joint meeting in Asmara since 1998. UN 47 - وفي مطلع أيار/مايو، عقد فريقا الأمم المتحدة القطريان لإثيوبيا وإريتريا منذ عام 1998 اجتماعهما المشترك الرابع في أسمرة.
    The members of the Council further agreed that the President of the Council would meet with the Permanent Representatives of Ethiopia and Eritrea to convey to them the urgency of the matter and to appeal to both to formally sign the agreement without delay. UN ووافق أعضاء المجلس كذلك على أن يجتمع رئيس المجلس مع الممثليَن الدائميَن لإثيوبيا وإريتريا كي ينقل إليهما ما تتسم به المسألة من استعجال وكي يناشدهما بأن يوقعا رسميا على الاتفاق دون تأخير.
    The armed forces of Ethiopia and Eritrea cooperated relatively well with UNMEE, and no significant military activities were observed on either side of the Zone. UN وتعاونت القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا على نحو جيد نسبيا مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، ولم تلاحظ أنشطة عسكرية هامة على أي من جانبي المنطقة.
    In order to break the stalemate caused by the lack of progress in the demarcation of the border, I appointed a Special Envoy for Ethiopia and Eritrea to start a dialogue between the two sides. UN وبغية كسر حالة الجمود التي سببها عدم إحراز تقدم في عملية ترسيم الحدود، عينت مبعوثا خاصا لإثيوبيا وإريتريا لكي يستهل حوارا بين الجانبين.
    It is, indeed, regrettable that after so much bloodshed it has become difficult for Ethiopia and Eritrea to formally complete the peace process because of complications that have been created in connection with the implementation of some aspects of the decision of the Eritrea/Ethiopia Boundary Commission (EEBC). UN من المؤسف، فعلا، أنه بعد الكثير من إراقة الدماء أصبح من الصعب لإثيوبيا وإريتريا إكمال عملية السلام رسميا بسبب التعقيدات التي خُلقت فيما يتعلق بتطبيق بعض جوانب قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    In the Horn of Africa, the permanent and binding commitment of Ethiopia and Eritrea concerning the delimitation of borders is a prelude to the return to peace between the two countries. UN وفي القرن الأفريقي، فإن الالتزام الدائم والملزم لإثيوبيا وإريتريا فيما يتعلق بترسيم الحدود يمثل مقدمة لعودة السلام بين البلدين.
    No major incidents have been reported during the period under review and no significant changes in the disposition and deployment of the armed forces of Ethiopia and Eritrea have been observed by UNMEE. UN فلم يُبلغ عن حوادث ذات بال في الفترة قيد الاستعراض، ولم تلاحظ البعثة حدوث أية تغيرات تذكر في تنظيم القوات المسلحة لإثيوبيا وإريتريا أو انتشارها.
    :: Special Envoy of the Secretary-General for Ethiopia and Eritrea (appointment was effective until 31 August 2005) UN :: المبعوث الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا (كان التعيين ساريا حتى 31 آب/أغسطس 2005)
    On the occasion of his visit to Ethiopia and Eritrea last month, Mr. Abdelaziz Bouteflika, current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), issued a communiqué on 26 May 2000 in which he: UN أصدر فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، بمناسبة زيارته لإثيوبيا وإريتريا الشهر الماضي، بيانا في 26 أيار/مايو 2000 أورد فيه ما يلي:
    The two United Nations country teams from Ethiopia and Eritrea met for the sixth time in mid-May 2003 to discuss the humanitarian and legal implications of the demarcation process. UN وقد اجتمع الفريقان القطريان التابعان للأمم المتحدة والمنتميان لإثيوبيا وإريتريا للمرة السادسة في منتصف أيار/مايو 2003 لمناقشة الآثار الإنسانية والقانونية لعملية رسم الحدود.
    " The Council and the troopcontributing countries heard a briefing under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council by Mr. Azouz Ennifar, Acting Special Representative of the SecretaryGeneral for Ethiopia and Eritrea. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا.
    :: Special Envoy of the SecretaryGeneral for Ethiopia and Eritrea (appointment was effective until 31 August 2005) UN :: المبعوث الخاص للأمين العام لإثيوبيا وإريتريا (كان التعيين ساريا حتى 31 آب/أغسطس 2005)
    In early January, the Secretariat approached the Permanent Missions of Ethiopia and Eritrea again to inform them that unless they would advise to the contrary, I intended to proceed with the appointment. UN وفي مطلع كانون الثاني/يناير، اتصلت الأمانة العامة مجددا بالبعثتين الدائمتين لإثيوبيا وإريتريا لإبلاغهما باعتزامي المضي قدما في التعيين ما لم يرد منهما إخطار بخلافه.
    In order to explore with the two Governments how best the current impasse in the implementation of the Algiers Agreement could be overcome, I have offered my good offices to the two parties, and decided to appoint Lloyd Axworthy, former Minister for Foreign Affairs of Canada, as my Special Envoy for Ethiopia and Eritrea to help in this effort. UN ومن أجل استكشاف أفضل السبل مع الحكومتين لتجاوز الجمود الحالي في تنفيذ اتفاق الجزائر، عرضت مساعي الحميدة على الطرفين وقررت تعيين لويد آكسوورثي، وزير خارجية كندا الأسبق، مبعوثي الخاص لإثيوبيا وإريتريا للمساعدة في هذا الجهد.
    II. Special Envoy for Ethiopia and Eritrea UN ثانيا - المبعوث الخاص لإثيوبيا وإريتريا
    11. Regrettably, there has been no improvement with regard to the difficulties experienced by UNMEE staff at the airports in Addis Ababa and Asmara when entering and leaving Ethiopia and Eritrea. UN 11 - ومما يؤسف له أنه لم يحدث تحسن بشأن الصعوبات التي يواجهها موظفو البعثة في مطاري أديس أبابا وأسمرة عند وصولهم أو مغادرتهم لإثيوبيا وإريتريا.
    On 23 September the President briefed Council members on his separate meetings with the Permanent Representatives of Eritrea and Ethiopia. UN في 23 أيلول/سبتمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الاجتماعين المنفصلين اللذين عقدهما مع الممثلين الدائمين لإثيوبيا وإريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more