"لإجازة زيارة الوطن" - Translation from Arabic to English

    • home leave
        
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    For example, efforts were being made to harmonize the administrative processing of home leave. UN وفي هذا الإطار تندرج مثلا مبادرة تنسيق المعالجة الإدارية لإجازة زيارة الوطن.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave with regard both to project personnel and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز تواتر السفر المعدل المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظَّفَين ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد؛
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave with regard both to project personnel and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز تواتر السفر المعدل المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظَّفَين ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد؛
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    The frequency of travel shall not exceed the established periodicity of the home leave both with regard to staff members and to their dependent children, if any. UN ولا يتجاوز عدد الأسفار العدد المقرر لإجازة زيارة الوطن بالنسبة للموظفين كليهما ولأولادهما المعالين، إن كان لهما أولاد.
    (i) Rescission of the contested decision; (ii) any recovered lump sum for home leave to be returned to applicant with proper adjustments made to his other entitlements and benefits UN ' 1` إلغاء القرار المطعون فيه؛ ' 2` أي مبلغ لإجازة زيارة الوطن جرى استرداده من مقدم الطلب يعاد إليه مع إدخال التعديلات الملائمة على الاستحقاقات والمزايا الأخرى لمقدم الطلب
    (i) The place of home leave of the staff member within his or her home country shall be, for purposes of travel and transportation entitlements, the place with which the staff member had the closest residential ties during the period of his or her most recent residence in the home country. UN ' 1` لأغراض تحديد استحقاقات السفر والنقل، يكون المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن في داخل البلد الذي يعتبر وطن الموظف هو المكان الذي كان محل الإقامة الرئيسي للموظف في آخر فترة إقامة في وطنه.
    (ii) A staff member who has served with another public international organization immediately preceding his or her appointment shall have the place of home leave determined as though his or her entire previous service with the other international organization had been with the United Nations; UN ' 2` بالنسبة للموظف الذي كان يعمل في منظمة دولية عامة أخرى قبل تعيينه في الأمم المتحدة مباشرة، يتم تحديد المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن على أساس افتراض أن خدمته السابقة في المنظمة الدولية الأخرى كانت بكاملها خدمة في الأمم المتحدة؛
    (i) The place of home leave of the staff member within his or her home country shall be, for purposes of travel and transportation entitlements, the place with which the staff member had the closest residential ties during the period of his or her most recent residence in the home country. UN ' 1` لأغراض تحديد استحقاقات السفر والنقل، يكون المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن في داخل البلد الذي يعتبر وطن الموظف هو المكان الذي كان محل الإقامة الرئيسي للموظف في آخر فترة إقامة في وطنه.
    (ii) A staff member who has served with another public international organization immediately preceding his or her appointment shall have the place of home leave determined as though his or her entire previous service with the other international organization had been with the United Nations; UN ' 2` بالنسبة للموظف الذي كان يعمل في منظمة دولية عامة أخرى قبل تعيينه في الأمم المتحدة مباشرة، يتم تحديد المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن على أساس افتراض أن خدمته السابقة في المنظمة الدولية الأخرى كانت بكاملها خدمة في الأمم المتحدة؛
    :: Entitlement calculation of 350 lump-sum home leave travel requests for DPKO and DFS at Headquarters UN :: حساب استحقاقات المبالغ المقطوعة لـ 350 طلب لإجازة زيارة الوطن لفائدة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    (i) The place of home leave of the staff member within his or her home country shall be, for purposes of travel and transportation entitlements, the place with which the staff member had the closest residential ties during the period of his or her most recent residence in the home country. UN ' 1` لأغراض تحديد استحقاقات السفر والنقل، يكون المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن في داخل البلد الذي يعتبر وطن الموظف هو المكان الذي كان محل الإقامة الرئيسي للموظف في آخر فترة إقامة في وطنه.
    (ii) A staff member who has served with another public international organization immediately preceding his or her appointment shall have the place of home leave determined as though his or her entire previous service with the other international organization had been with the United Nations; UN ' 2` بالنسبة للموظف الذي كان يعمل في منظمة دولية عامة أخرى قبل تعيينه في الأمم المتحدة مباشرة، يتم تحديد المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن على أساس افتراض أن خدمته السابقة في المنظمة الدولية الأخرى كانت بكاملها خدمة في الأمم المتحدة؛
    The Committee was informed that one day of travel time is granted for each journey of less than 10 hours, two days for each journey of 10 hours or longer but less than 16 hours, and three days for each journey of 16 hours or more, thereby reducing the number of annual leave days required to undertake home leave or family visit travel. UN وأبلغت اللجنة بأن يوما واحدا يمنح كوقت للسفر في كل رحلة تستغرق أقل من 10 ساعات، ويومين لكل رحلة تستغرق 10 ساعات أو أكثر لكن لا تصل إلى 16 ساعة، و 3 أيام لكل رحلة تستغرق 16 ساعة أو أكثر، مما يؤدي إلى خفض عدد أيام الإجازة السنوية التي يتعين استخدامها لإجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة.
    The Commission noted that the 12-month home leave cycle had been introduced in 1980 to replace the rest and recuperation practices in place in some hardship duty stations. UN وأشارت اللجنة إلى أن العمل بدأ بدورة الاثني عشر شهرا لإجازة زيارة الوطن في عام 1980 بدلا من ممارسات الراحة والاستجمام المتبعة في بعض مراكز العمل الشاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more